無法獻給你的花

無法獻給你的花

《無法獻給你的花》(君に贈る花がない)是日本偶像女子組合乃木坂46演唱的一首歌曲,收錄在組合於2016年11月9日發行的第16張單曲《サヨナラの意味》中。

基本介紹

  • 中文名:無法獻給你的花
  • 外文名:君に贈る花がない
  • 所屬專輯:サヨナラの意味
  • 歌曲時長:0時4分34秒
  • 歌曲原唱:乃木坂46
  • 發行時間:2016年11月9日
歌曲歌詞
白い(白い)息が(息が)
呼出的白色氣息
道端で話しかけてる
於路旁向我搭話
それは(それは)言葉じゃなく
這不是語言
聴こえない心の聲さ
而是無法聽見的心的呼喚
針葉樹の木立に網の目のように差し込んだ
在針葉樹間散步
微かな光の線が仆たちを照らしている
微弱的光穿過樹葉間的縫隙照在我們身上
もしこの感情が1mmでも動けば
如果這份感情再靠近1毫米
隠したって伝わる
就會無法隱藏
仆は君を
我喜歡著你
君は仆を好きだよ
你喜歡著我
だけど
卻只是
無理な願い
無法成真的願望
たった一つ花があり
如果只有一束花
誰かへと贈るのなら
要將它送給某個人
仆は迷うことなく
那將會是你
絕対(君に)屆けるだろう
我不會猶豫
だけど その花は仆たちが出會う前に摘まれてた
可是這朵花 在我們相遇之前就已被摘下
悲しいけれど
如此悲傷
もうここにはその花は咲いてない
因為在這裡 不再有鮮花盛開
同じ(同じ)ことを(ことを)
總是想著
いつだって思ってるのに
同一件事
二人(二人)觸(ふ)れないのは
兩個人分離
そう誰か傷つけるから
是因為在一起就會傷害到另一方
アスファルトにひらひら舞い降りた雪のひとかけら
瀝青路上 雪花紛紛揚揚
やがては溶けてくように運命は儚(はかな)いもの
最終避免不了消融的命運
今この愛しさを避けるように生きれば
現在 逃避著自己的感情
すぐ近くに居られる
才能在對方的身邊
君は仆を
我喜歡著你
仆は君を好きでも
你喜歡著我
ずっと
卻一直
言えやしない
無法坦率相對
たった一つ花があり
如果只有一束花
友達が見つけたなら
被朋友發現
仆はその幸運を
這樣的幸運
きっと(祝い)喜ぶだろう
將會讓我感到兩倍的快樂
たとえ その花に仆も目を奪われ心惹かれても…
就算 這樣的花讓我無法移開眼睛 讓我心動不已
裏切れないよ
我也無法背叛
遅すぎたんだ その花は彼のもの
已經太晚了 這束花屬於他
待ち合わせた場所まで二人の世界は続くけど
到約定的地點為止 兩人的世界將會繼續
遠くで手を振る彼と三人で始まる道
遠遠招手 三個人開始新的旅程
ぎこちなくなっちゃいけないといつものように
如此僵硬 卻像往常一樣
仆は一人微笑む
我一人微笑著
仆は君を
我喜歡著你
君は仆を好きだよ
你喜歡著我
だけど
卻只是
無理な願い
無法成真的願望
たった一つ花があり
如果只有一束花
誰かへと贈るのなら
要將它送給某個人
仆は迷うことなく
那將會是你
絕対(君に)屆けるだろう
我不會猶豫
だけど その花は仆たちが出會う前に摘まれてた
可是這朵花 在我們相遇之前就已被摘下
悲しいけれど
如此悲傷
もうここには(もうここには)
因為在這裡 在這裡
もうここにはその花は咲いてない
再也不會有這樣的鮮花盛開

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們