作品原文
(參考資料來源:)
中文譯文
烏雲
啊,暴風雨後殘留的烏雲!
你獨自曳過了明亮的藍天,
唯有你投下憂鬱的陰影,
唯有你使歡笑的日子不歡。
不久以前,你還遮滿了蒼穹,
電閃兇惡地纏住你的軀體;
於是你發出隱秘的雷聲,
把雨水瀉滿了乾渴的大地。
夠了,躲開吧!時令已變換了,
土地已復甦!雷雨消逝無蹤:
你看那微風,輕輕舞弄著樹梢,
正要把你逐出平靜的天空。
創作背景
1834年夏天,普希金遞交辭呈,他的那紙辭呈,曾引得沙皇尼古拉一世的龍顏大怒。甚至到了1835年,普希金還要承受辭職風波帶來的壓力,但普希金相信那“烏雲”會被“清風”“逐出天庭”。作者借烏雲之難以常駐抒發對美好未來的憧憬與堅定信念,於1835年寫了《烏雲》這首詩。
作品鑑賞
全詩採用往復迴環的結構形式:從眼前殘留的烏雲著筆(第一節),然後宕開筆墨,描畫暴風雨到來以前的烏雲(第二節),最後又將筆墨收攏,回到眼前的烏雲上來(第三節)。
詩人開門見山,一落筆就直寫烏云:“暴風雨後殘留的”,指明時間兼表數量;“明亮的藍天”,在時間上直承“暴風雨後”,是映襯烏雲的空間背景;“獨自曳過”,與“殘留”相呼應,且看出烏雲的動態。三、四句視角變換,由高而低,由天上的烏雲寫到它投下的陰影,由自然界的烏雲、陰影,轉而寫出人們對烏雲的感受。烏雲引起“不歡”,當是雙重的,既是氣象對人的生理影響,更是人們心理上積澱下的習慣性的反感。第二節轉寫“不久以前”風雨襲來、陰雲肆虐的情況。詩人依然用畫筆寫景,除寫出烏雲“遮滿蒼穹”的氣勢,還將“電閃”“雷聲”“雨水”一一攝入畫面,視角仍然由高而低,從天空寫到地面。第三節重新寫眼前的景象,但詩情從上一節的結尾處雨水“瀉滿”大地的景象中逗出。末一節開頭的“夠了,躲開吧”,不僅在詩中起著承上啟下的作用,而且成為末一節的主旋律,並構成全詩樂觀向上的基調。結尾處,筆法溫婉而輕鬆,筆意鮮明而堅定,以微風舞弄樹梢的動人景象,昭示天氣已經放晴,烏雲即將消散淨盡。末一節與第一節雖然都是寫眼前的烏雲,但第一節重在寫烏雲的現在,寫烏雲投下的陰影及其帶來的“不歡”;末一節則寫烏雲難以久駐,重在預示烏雲消散的不久的將來。據此,此詩的結構,嚴格說來是呈螺旋式推進的形式,而非歸結點與出發點的復歸與重合。
詩人對烏雲的描寫,主要採用寫實的手法精雕細琢,既在時間與空間構成的坐標上確定烏雲的位置(暴風雨後藍天上的烏雲,或不久以前遮滿蒼穹的烏雲),又在數量上加以說明(殘留的,或遮滿蒼穹的),並運用“曳過”“投下”“遮滿”“發生”“瀉滿”等一系列動詞在動態中加以刻畫,從而使烏雲的形象及其相關聯的風雨雷電、天空大地、雲影樹梢,以其全部的豐富性動人地立體地顯現了出來。在這首詩中,詩人不只是借景抒情,寓情於景,從對自然現象的刻畫中表現了他對美好事物的追求與嚮往,而且還坦率地袒露自己的胸懷,不僅有多處直接的抒情與議論,而且詩人乾脆讓自己進入詩中,與烏雲對話,以“你”代指烏雲。這樣,人們在讀罷全詩時,眼前就不僅出現了一幅聲音、光亮、色彩、線條一應俱全的“詩的彩色畫”,而且還映現出了一位站在微風中,面對雨霽雲殘的自然景色,正神思飛越地懷有美好祝願的動人的詩人的形象。
作品評價
俄羅斯思想家、文學評論家
別林斯基:《烏雲》這首詩“是普希金觀察自然的典型的例子”,“是詩的彩色畫”。
作者簡介
亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799—1837),俄國詩人,俄羅斯近代文學的奠基者和俄羅斯文學語言的創建者。1799年6月6日誕生在莫斯科的一個貴族家庭。童年時由法國家庭教師管教,8歲時就開始用法文寫詩;同時又從保姆那裡學到了俄羅斯人民語言。在皇村中學學習時,受到當時愛國思潮和進步思想的影響,結交了許多十二月黨人。1817年皇村中學畢業後任職於外交部,此後數年間寫作了大量作品。1823年受敖德薩總督誣陷,被送到他父母的領地米哈伊洛夫斯克村監視居住。1825年十二月黨人起義失敗,尼古拉一世將普希金召到莫斯科,但仍受憲警監視。1833年回到彼得堡,1837年死於與法國流亡貴族丹特斯的決鬥。代表作有詩歌《
自由頌》《
致大海》《
致恰達耶夫》《
假如生活欺騙了你》等,詩體小說《
葉甫蓋尼·奧涅金》,小說《
上尉的女兒》《
黑桃皇后》等。