為了愛(日語歌曲)

《為了愛》是一首日語歌曲,由織田哲郎填詞、作曲和編曲。

基本介紹

歌詞
愛のために
愛のために もう一度 今
枯れそうな夢 水をあげよう
信じられるもの一つだけ
あればそれだけで大丈夫
流した涙 あきらめた事
全部右ポケットに入れて
隠してたのに 君はいつでも
気付いていたんだね
瞳閉じれば あの夕焼け空
溫もりは 消えないよ
どんな時だって君の笑顏
この心ずっと照らしてくれるから
愛のために 歩いてゆこう
心に咲いた 花を守ろう
大切なもの たったひとつだけ
あればそれだけで生きてゆけるから
ただ愛のために
笑いあったこと 解りあえたこと
思い出は左ポケットに
こんなに君を愛したことを
いつか夸れるように
時が止まればいいと思った
あの夜を 忘れない
どんな時だって君の言葉
この心ずっとささえていてくれるから
愛のために 歩いてゆこう
心に咲いた花を守ろう
あの日二人 夢見た場所へ
いつかきっとたどりつけると信じて
ただ愛のために
愛のために もう一度 今
枯れそうな夢 水をあげよう
信じられるもの一つだけ
あればそれだけで大丈夫
愛のために 歩いてゆこう
心に咲いた 花を守ろう
大切なもの たったひとつだけ
あればそれだけで生きてゆけるから
ただ愛のために
為了愛(歌詞漢譯)
作詞:織田哲郎
作曲:織田哲郎
編曲:織田哲郎
為了愛再一次的 現在
我的夢快要枯萎 揚起水
只有一個可以相信
只要有了這個就足夠了
流下的淚水 放棄的事情
全部裝進了右邊的口袋
雖然在隱藏 你總是
能夠察覺到
閉上眼睛 那火燒雲的天空
溫暖的 不會逝去
什麼時候你的笑臉都
會照耀著我的心
為了愛我們向前
保護在心裡開的花朵
珍貴的東西只有一個
只要有了它我就可以生存下去
只是為了愛
互相笑了 互相理解
回憶在左邊的口袋裡
我是這樣的愛著你
什麼時候達到可以炫耀的程度
我想如果時間停止了就好了
忘不了那個晚上
無論什麼時候你的話
都會一直支撐著我的心
為了愛我們向前進
保護在心裡開放的花朵
那兩個人 朝著夢中地方
相信總會有一天會到達那個地方
只是為了愛再一次的 現在
快要枯萎的夢 揚起水
只有一個可以相信
只要有了它我就可以生活下去
只是為了愛

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們