火影同人--寫輪眼

《火影同人--寫輪眼》是半滴火創作的網路小說,發表於晉江文學網。

基本介紹

  • 中文名稱:火影同人--寫輪眼
  • 作者:半滴火
  • 類型:網路小說
  • 連載平台:晉江文學網
作品簡介
宇智波—一個曾經輝煌的家族。但是,這所有的輝煌,現在的人們都已經看不見。留給人們的,是一片廢墟。在那高高的破舊的豪宅之下,隱藏的,卻是血腥。一片抹不去的,沾染著罪惡的血腥。我在這陰影之下,該何去何從?(囧,本來打算把介紹寫輕鬆的,但是也不知道為什麼,就這樣了……)本文走輕鬆風格,決不虐。恩,就算虐也不會虐女主的。恩,好吧,就算虐了她也會在別人身上找回來……Nobody knows who I really am 沒有人知道我究竟是誰I never felt this empty before 我以前從未感覺到如此虛無空蕩And if I ever need someone to come along如果我需要有人來陪伴Who's gonna comfort me and keep me strong 誰會安慰我並讓我更加堅強We are all rowing the boat of fate 我們都在命運之湖上蕩舟划槳The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏這而我們無法逃離孤航But if we ever get lost on our way 但是假使我們迷失了方向The waves would guide you thru another day 波浪將指引著我們穿越另一天的曙光遠くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru) 在遙遠的地方呼吸著透明になったみたい (toumei ni nattamitai)仿佛變成了透明一般暗闇に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo) 還以為是周遭的黑暗目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake) 卻只是被蒙住了雙眼祈りをささげて (Inori wo sasagete) 虔誠地祈禱著新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) 期待新的一天的到來鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 直到閃耀著亮麗光芒的その果てまで (sono hate made) 大海邊際Nobody knows who I really am 沒有人知道我究竟是誰Maybe they just don't give a damn 或許他們並不會指責我的荒唐But if I ever need someone to come along 但如果我需要有人來陪伴I know you would follow me, and keep me strong 我知道你會追隨我並使我堅強人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku) 想從不斷變遷的抜け出したくなる (nukedashita kunaru) 人心中掙脫つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 又一輪陰晴圓缺的月亮船を連れてく (fune wo tsureteku) 牽引著我向前And every time I see your face, 每一次我看見你的臉龐The oceans heave up to my heart 海洋奮力托起我的心臟You make me wanna strain at the oars, 你令我在盪槳時感到緊張And soon I can see the shore 轉眼我竟看不到岸的彼方Oh, I can see the shore 啊,我看不到岸的彼方......When will I.... can see the shore?究竟什麼時候才能看到岸的彼方?I want you to know who I really am 我希望你能知道我的真實I never thought I'd feel this way towards you 我從未想過我將要追隨著你的方向And if you ever need someone to come along 但如果你需要有人來陪伴I will follow you, and keep you strong 我將追隨著你並使你堅強旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku) 就算平淡安穩的日子裡穏やかな日も (odayakana hi mo) 旅行也依然繼續つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 又一輪陰晴圓缺的月亮船を照らし出す (fune wo terashidasu) 照亮了我的身影祈りをささげて (Inori wo sasagete)虔誠地祈禱著新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)期待新的一天到來鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 直到那閃耀著亮麗光芒的その果てまで (sono hate made) 大海邊際And every time I see your face, 每一次我看見你的臉龐The oceans heave up to my heart 海洋奮力托起我的心臟You make me wanna strain at the oars, 你令我在盪槳時感到緊張And soon I can see the shore 轉眼我竟看不到岸的彼方運命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)盪起命運的小舟波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to) 雖然波浪一波一波地私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo) 襲來それも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne) 這次仍是美好而奇妙的旅行どれも素敵な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne) 每次都是美好而奇妙的旅行上面是life is like a boat的歌詞,感覺很適合本文

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們