《史記》卷一百九〈李將軍列傳〉~287~頃之,家居數歲。廣家與故潁陰侯孫屏野居藍田南山中射獵。嘗夜從一騎出,從人田閒飲。還至霸陵亭,霸陵尉醉,呵止廣。廣騎曰:「故李將軍。」尉曰:「今將軍尚不得夜行,何乃故也!」止廣宿亭下。居無何,匈奴入殺遼西太守,敗韓將軍,後韓將軍徙右北平。於是天子乃召拜廣為右北平太守。廣即請霸陵尉與俱,至軍而斬之。廣居右北平,匈奴聞之,號曰「漢之飛將軍」,避之數歲,不敢入右北平。
基本介紹
- 中文名:灞陵夜獵
- 拼音:bà líng yè liè
- 示例:灞陵夜獵隨田竇,不識寒郊自轉蓬
- 同源典故:困醉尉 夜行觸尉 小尉呵
基本信息,釋義,典源譯文,釋義,同源典故,示例,
基本信息
詞目:灞陵夜獵拼音:bà líng yè liè
釋義
典源譯文
轉眼之間,李廣已在家 居住了幾年,李廣與前潁陰侯的孫子一起隱居在藍田南山射獵。有一天夜間他帶 一名騎從出去,與人在鄉下飲酒,回來走到霸陵驛亭,霸陵尉喝醉了,呵斥禁止 李廣通行。李廣的騎從說:“這是前任李將軍。”亭尉說:“現任將軍尚且不能 夜行,何況前任的呢!”便讓李廣住在亭下。過了不久,匈奴入侵殺了遼西太守, 打敗韓安國將軍,韓將軍調任右北平後病死,於是武帝下詔拜李廣為右北平太守 。李廣就請霸陵尉同去,到軍中就斬了他。李廣鎮守右北平,匈奴聽說他的名字,稱他是“漢朝的飛將 軍”。躲避了他數年,不敢進右北平。
釋義
“還至霸陵亭,霸陵尉醉,呵止廣。廣騎曰:‘故李將軍。’尉曰:‘今將軍尚不得夜行,何乃故也!’”後遂以“霸陵醉尉”指舊有權位已失,受人欺侮。亦稱“霸陵醉尉”。
同源典故
困醉尉 夜行觸尉 小尉呵 故將軍 李飛將 漢飛將 灞陵呵夜 灞陵夜獵 犯夜醉歸 輕鞍犯夜 輕鞭犯夜 醉尉呵 醉尉呵李廣 醉尉嗔 醉尉怒呵 霸陵醉尉