漳河躍鯉賦

《漳河躍鯉賦》是一首賦,作者是唐朝的潘炎。

原文,注釋,參考譯文,

原文

魚在在藻兮躍於中流,吾君戾止兮樂我王游!惟赤鯉之呈祥,殊白鱗之入舟。非竹箭之危,湍無聞點額。同君明之望,幸非為吞鉤。豈其為祥,必河之鯉,用表皇族,克繁帝祉雖雲水物,宜紫鼉綠鰲之同身,是曰元符,亦赤雁丹烏之可比。赬鱗耀彩,碧水無波,非應瓠巴之清角何言寧戚之高歌。周公之時躍於沼,漢宣之代舞於河,且合符於圖牒宜入頌於猗那(豈徒鏤甲葺鱗下沿上溯,皆為儔疋。文鰩是喻:吐尚父之兵鈐傳遠人之尺素,匪琴高之所乘,似相如之獻賦。

注釋

(1)賦:中國古典文學的一種重要文體,講究鋪陳敘事,重視對偶、音律、辭藻、典故、章法、句式、押韻等。唐玄宗任潞州別駕時,巡縣至襄垣渡漳河,有赤鯉騰躍,被認為是聖帝之瑞。(2)潘炎:唐德宗時任翰林學士,官拜禮部侍郎,受到恩寵。他妻子是劉晏的女兒。善詩賦,代表作有《金橋賦》等。(3)戾(lì)止:來臨。(4)克繁帝祉(zhǐ):祉,福,皇家的福氣,福佑。(5)紫鼉(tuó)綠鰲(áo):鼉,爬行動物,吻短,體長2 米多,背部、尾部有鱗甲。力大,性貪睡,穴居江河岸邊。也叫鼉龍或揚子鱷,通稱豬婆龍。鰲,傳說中海里的大龜或大鱉。喻指江河中吉祥動物。(6)赬(chēnɡ):赬,紅色。(7)瓠(hù)巴之清角:瓠巴,傳說春秋時期楚國的著名琴師。清角,古代著名的樂曲名。(8)寧戚:春秋時期,齊桓公的主要輔助者。(9)周公:姓姬名旦,周文王姬昌第四子,西周初期傑出的政治家、軍事家和思想家。(10)漢宣:漢孝宣皇帝劉詢,廟號中宗,漢武帝劉徹的曾孫。(11)圖牒:圖譜、牒譜,是套用圖的形式,揭示認識客觀事物的一門科學。(12)猗那:是殷商的後代宋國祭祀商朝的建立者成湯的樂歌。首句是:“猗與那與,置我鞉鼓。”猗、那二字疊韻,皆言美盛之貌。後來以“猗那”借指祭祀祖先的頌歌。(13)鏤甲葺(qì)鱗:葺,重疊累增,《左思賦》中有“葺鱗鏤甲”句。(14)儔疋文鰩(yáo):儔,同輩。鰩,海中一種靈性小魚。(15)尚父之兵鈐(qián):鈐,章印,鎖鎮,機謀。尚父,呂尚,姓姜,名尚,字子牙,東呂鄉東呂里人。呂尚飽學,深明兵法戰略,周武王尊稱師尚父,俗稱姜子牙。(16)琴高:趙國人,以鼓琴為業,為宗康王舍人。(17)相如:司馬相如(前179 年—119 年),字長卿,四川成都人,漢代著名文學家,代表作《上林賦》、《子虛賦》、《林人賦》、《長門賦》、《美人賦》等。

參考譯文

紅色魚兒從綠藻中一躍而起,飛入那湍急的江水中,是喜迎我君王到漳河巡察觀賞啊。不只有赤鯉之呈祥,還有那雪白的魚兒跳入輕舟。不是船兒行得飛快,而是江水飛流湍急。舉額望我君王,然不是為吞鉤。赤鯉呈祥,是彰顯我皇家的福佑。雖說是水中游物,也同紫鼉綠鰲神物一樣,是吉祥的徵兆,可同雲中赤雁丹烏相比。紅鱗耀彩,碧水無波。不是回應瓠巴琴師的名曲《清角》,何談寧戚公的高歌。周天子之時,赤鯉曾躍於沼池;漢宣帝時,又起舞於黃河;且符於神圖靈牒,是那“猗那”美妙的頌歌,那裡只是“鏤甲葺魚鱗”。追憶往昔,都是有靈性生命的祥瑞之物。就像是持尚父的印符,傳送遠古人的書信。也許是乘著琴高的琴聲,似司馬相如在敬獻精美的賦文。

熱門詞條

聯絡我們