漢譯世界學術名著叢書:人性論

漢譯世界學術名著叢書:人性論

《漢譯世界學術名著叢書:人性論(套裝共2冊)》是十八世紀英國唯心主義哲學家、懷疑論者休謨的重要哲學著作。他認為一切科學都與人性有關,對人性的研究應是一切科學的基礎。《漢譯世界學術名著叢書:人性論(套裝共2冊)》試圖通過對人性的研究來揭示制約人的理智、情感和道德行為的準則。全書分三卷,第一卷討論知性;第二卷討論情感;第三卷討論道德。

基本介紹

  • 書名:漢譯世界學術名著叢書:人性論
  • 譯者:關文運
  • 出版社:商務印書館
  • 頁數:779頁
  • 開本:32
  • 作者:大衛·休謨 (David Hume)
  • 類型:人文社科
  • 出版日期:1980年4月1日
  • 語種:簡體中文
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,序言,

基本介紹

內容簡介

《漢譯世界學術名著叢書:人性論(套裝共2冊)》是休謨一生中最重要的著作,對於人類思想史具有獨創性的理論貢獻。休謨思想中最重要的方面都在這本書中進行了闡述,如關於人性的三個假設,有關自私和同情的看法,有關社會秩序和制度正義的看法等等。

作者簡介

作者:(英國)大衛·休謨(David Hume) 譯者:關文運

大衛·休謨(David Hume)(1711—1776),出生在蘇格蘭愛丁堡一個沒落貴族家庭。這家人喜歡自稱是古老的霍謨(Home)家庭的後裔。青少年時代,休謨聰敏有才,好讀書(尤嗜維吉爾與西塞羅),很早就有志于思想與哲學。12歲進入愛丁堡大學學習法律,由於家庭原因而中途輟學,以後在家中自學,對哲學產生了強烈興趣。1732年休謨剛滿21歲就開始撰寫他的代表作《人性論》。1734年,他東渡法國,繼續進行哲學研究和著述。在法國期間,休謨完成了《人性論》,於1739年至1740年在英國分卷出版,但是無人問津,他曾經沮喪地說:“它從機器中一生出來就死了。”究其原因,在於一方面此時的休謨不過是一個無名之輩,另一方面他在書中所提出的一些問題是當時英國思想界還沒有意識到的問題,當然還有宗教方面的原因。好在休謨天性豁達,很快便恢復了自信,他經過反省後認為《人性論》失敗的主要原因是敘述不當,於是他將《人性論》第一卷“論人性”和第三卷“論道德”改寫成《人類理解研究》和《道德原則研究》,分別於1748年和1751年出版,獲得了廣泛的影響。

圖書目錄

引論
第一卷論知性
第一章論觀念、它們的起源、組合、抽象、聯繫等
第一節論人類觀念的起源
第二節題目的劃分
第三節論記憶觀念和想像觀念
第四節論觀念間的聯繫或聯結
第五節論關係
第六節論樣態和實體
第七節論抽象觀念
第二章論空間和時間觀念
第一節論空間和時間觀念的無限可分性
第二節論空間和時間的無限可分性
第三節論空間觀念和時間觀念的其他性質
第四節對反駁的答覆
第五節對反駁的答覆
第六節論存在觀念和外界存在觀念
第三章論知識和既然推理
第一節論知識
第二節論既然推斷,並論因果觀念
第三節為什麼一個原因永遠是必然的
第四節論因果推理的組成部分
第五節論感官印象和記憶印象
第六節論從印象到觀念的推斷
第七節論觀念或信念的本性
第八節論信念的原因
第九節論其他關係和其他習慣的效果
第十節論信念的影響
第十一節論原因和既然性
第十三節論非哲學的既然性推斷
第十四節論必然聯繫的觀念
第十五節判斷原因和結果所依據的原因
第十六節論動物的理性
第四章論懷疑主義哲學體系和其他哲學體系
第一節論理性方面的懷疑主義
第二節論感官司方面的懷疑主義
第三節論古代哲學
第四節論近代哲學
第五節論靈魂的非特質性
第六節論人格同一性
第七節本卷的結論
第二卷論情感
第一章論驕傲與謙卑
第一節題目的劃分
第二節論驕傲與謙卑,它們的對象和它們的原因
第三節這些對象和原因是從哪裡來的
第四節論印象和原因是從哪裡來的
第五節論這些關係對驕傲與謙卑的影響
第六節這個體系的限制
第七節論惡與德
第八節論美與醜
第九節論外在的有利條件與不利條件
第十節論財產權與財富
第十一節論名譽的愛好
第十二節論動物的驕傲與謙卑
第二章論愛與恨
第一節論愛與恨的對象和原因
第二節證實這個體系的幾種實驗
第三節疑難的解決
第四節論對於親友的愛
第五節論我們對於富人與權貴的尊重
第六節論慈善與憤怒
第七節論憐憫
第八節論惡意與妒忌
第九節論慈善和憤怒與憐憫和惡意的混雜
第十節論尊敬和鄙視
第十一節論性愛或兩性間的愛
第十二節論動物的愛與恨
第三章論意志與直接情感
第一節論自由與必然
第二節論自由與必然(續)
第三節論影響意志的各種動機
第四節論猛烈情感的原因
第五節論習慣的效果
第六節論想像對情感的影響
第七節論空間和時間的接近和遠隔
第八節論空間和時間的接近和遠隔(續)
第九節論直接的情感
第十節論好奇心或對真理的愛
第三卷道德學
第一章德與惡總論
第一節道德的區別不是從理性得來的
第二節道德的區別是由道德感得來的
第二章論正義與非義
第一節正義是自然的還是人為的德
第二節論正義與財產權的起源
第三節論確定財產權的規則
第四節論依據同意而進行的財產轉移
第五節論許諾的約束力
第六節關於正義和非義的一些進一步的考慮
第七節論政府的起源
第八節論忠順的起源
第九節論忠順的限度
第十節論忠順的對象
第十一節論國際法
第十二節論貞操與淑德
第三章論其他的德和惡
第一節論自然的德和惡的起源
第二節論偉大的心情
第三節論仁善與慈善
第四節論自然才能
第五節關於自然才能的一些進一步的考慮
第六節本卷的結論
附錄
索引
作者生平和著作年表

序言

我館歷來重視移譯世界各國學術名著。從五十年代起,更致力於翻譯出版馬克思主義誕生以前的古典學術著作,同時適當介紹當代具有定評的各派代表作品。幸賴著譯界鼎力襄助,三十年來印行不下三百餘種。我們確信只有用人類創造的全部知識財富來豐富自己的頭腦,才能夠建成現代化的社會主義社會。這些書籍所蘊藏的思想財富和學術價值,為學人所熟知,毋需贅述。這些譯本過去以單行本印行,難見系統,彙編為叢書,才能相得益彰,蔚為大觀,既便於研讀查考,又利於文化積累。為此,我們從1981年著手分輯刊行。限於目前印製能力,1981年和1982年各刊行五十種,兩年累計可達一百種。今後在積累單本著作的基礎上將陸續匯印。由於採用原紙型,譯文未能重新校訂,體例也不完全統一,凡是原來譯本可用的序跋,都一仍其舊,個別序跋予以訂正或刪除。讀書界完全懂得要用正確的分析態度去研讀這些著作,汲取其對我有用的精華,剔除其不合時宜的糟粕,這一點也無需我們多說。希望海內外讀書界、著譯界給我們批評、建議,幫助我們把這套叢書出好。
商務印書館編輯部
1982年1月
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們