《漢語言文學知識》一書是由韓荔華主編,旅遊教育出版社於2007年1月出版的。該書較全面地介紹了漢語言文學知識。
字數: 291000
版次: 1
頁數: 411
印刷時間: 2007-1-1
紙張: 膠版紙
I S B N : 9787563714254
包裝: 平裝
“導遊年審書架”的《漢語言文學知識》,其內容屬於漢語言文學專業範疇,更寬泛地說是屬於文史哲等基礎文科範疇。這些學科的知識,其功能體現在提高一個人的素質方面,其作用是春風化雨,潤物無聲的。因此導遊人員首先必須加強對漢語言文學知識的重視,其次不能用狹隘的功利主義的觀點看待漢語言文學知識的作用。這些知識在對導遊人員的文化素質教育中,是非常重要的一個方面。在漢語言文學方面打下堅實的基礎,對導遊人員的思維能力、表達能力(包括口頭表達、書面表達)的提高都會有非常重要的作用。現代社會需要基礎厚、知識廣、視野寬的導遊人員,導遊人員對中文、歷史、哲學、倫理、文化等領域的知識都要有所了解,才能有效提高個人的人文素養。
上篇 漢字與導遊語言
第一章 漢字文化導遊知識
第一節 漢字與旅遊的關係
一、漢字概述
(一)漢字的源流
(二)漢字的結構和演變規律
(三)古今字、異體字和繁簡字
(四)古今字義的異同
二、漢字文化在旅遊中的作用
(一)漢字是旅遊景觀的內容之一
(二)漢字對旅遊景觀具有強化、評點功能
第二節 漢字在導遊中的運用
一、正確認讀漢字
(一)注意形聲字的聲符
(二)注意多音字
(三)注意不要類推誤讀
(四)注意形似字讀音的差別
二、正確書寫漢字
(一)使用規範漢字
(二)不寫錯別字
三、導遊中常見的難讀易錯漢字的讀音
(一)占代文學作品中的常用詞語
(二)古代文化中的常用詞語
第二章 導遊語言
第一節 導遊語言概述
一、導遊語言與導遊辭
二、導遊辭的語言特點
(一)美感性
(二)趣味性
(三)知識性
(四)現場感
第二節 導遊辭的規範化與口語化
一、導遊辭的規範化
(一)導遊辭規範化特徵
(二)導遊辭規範化標準—— 整體和諧性標準
(三)導遊辭規範化要求
(四)導遊人員的語言與言語規範化意識的確立
二、導遊辭的口語化
(一)語音方面
(二)詞語方面
(三)語法方面
(四)修辭方面
第三節 導遊辭的講解藝術
……
下篇 旅遊景點詩文鑑賞