《漢語國際教育碩士專業考試核心考案》一書以《全日制漢語國際教育碩士2010年入學考試大綱》作為全書的主要結構框架,立足全國漢語國際教育專業學位教育指導委員會制定的專業試卷樣題及歷年全國各名校的研究生入學考試真題,深入解讀招考大綱,緊扣核心提抓重點,精彩彙編考研心得及各種實用應戰技巧,重難點分析一針見血,真題演練實戰突破,是漢語國際教育碩士(對外漢語)專業考生必備輔導書。
基本介紹
- 書名:漢語國際教育碩士專業考試核心考案
- ISBN:978-7-308-10275-9
- 頁數:405
- 定價:48
- 出版社:浙江大學出版社
- 出版時間:2013-02-05
- 裝幀:平裝
- 開本:16開
圖書信息,內容簡介,目錄,前言,
圖書信息
關鍵字:對外漢語 漢語國際教育
版印次: 1-1
語種: 中文
紙書價格:¥48.0
頁數: 405
開本: 16開
字數: 534千
內容簡介
- 歷年名校真題精講精練,專業課知識點全面覆蓋,一書在手,漢考無憂!
- 開啟科班考生的深入研究之旅,為“三跨”考生點亮指路明燈
- 對外漢語第一部落格對外漢語信息分享、新浪微博@對外漢語人俱樂部 強力推薦!
目錄
科目一 漢語基礎
第一部分 漢語語言學基礎知識
第一章 語言學基礎
第二章 漢語概況
第三章 現代漢語語音
第四章 現代漢語辭彙
第五章 現代漢語語法
第六章 漢字
第七章 古代漢語
第二部分 漢語套用能力
第一章 語音能力
第二章 漢字能力
第三章 語法辭彙規範
第四章 文言文閱讀
第三部分 漢語語言分析
第一章 語音分析
第二章 詞語辨析
第三章 語法分析
第四章 病句修改
科目二 漢語國際教育基礎
第一部分 中外文化及跨文化交際基礎
第一章 中國文化基礎知識
第二章 外國文化基礎知識
第三章 跨文化交際基礎知識
第二部分 教育學心理學及語言教學
第一章 對外漢語教學概述
第二章 教育學基礎
第三章 心理學基礎
第四章 語言習得理論及第二語言教學法
第五章 語言教學基礎
第三部分 材料分析與寫作
第一章基於材料的案例分析
第二章基於材料的教案設計
經驗分享
我是這樣考上北大漢碩的——郝永梅
從南林到北大有多遠——張伊凡
關於三跨考研——羅文江
參考文獻
附錄
附錄一:拓展延伸書目
附錄二:83所漢語國際教育碩士培養院校名單及參考書目
附錄三:全日制漢語國際教育碩士專業學位研究生2010年入學考試大綱
前言
漢語國際教育碩士專業學位研究生的招生始於2007年,先是由部分試點院校招收在職碩士,2009年第一批24所試點院校開始正式招生。2010年全國漢語國際教育專業學位教育指導委員會(以下簡稱教指委)制定《全日制漢語國際教育碩士2010年入學考試大綱》。在短短的5年裡,全國已有83所培養院校開始招收漢語國際教育碩士專業學位研究生,截至目前已有近萬名在校生。
漢語國際教育碩士專業學位研究生與以往的對外漢語教學專業研究生的培養目標略有不同:對外漢語教學研究生的培養目標更多著眼於研究生學術研究能力的培養;漢語國際教育碩士主要培養具有熟練的漢語作為第二語言教學技能和良好的文化傳播技能、跨文化交際能力,適應漢語國際推廣工作,勝任多種教學任務的高層次、套用型、複合型、國際化專門人才。
隨著“漢語熱”在全球的持續升溫,截至2011年年底,國家漢辦/孔子學院總部已經在全世界105個國家建立了350餘所孔子學院以及500多所孔子課堂,每年外派漢語教師、志願者多達近萬人。漢語國際教育碩士的培養隨著漢語國際推廣事業的蓬勃發展而蒸蒸日上。在國家漢辦/孔子學院總部的大力支持下,在教指委的推動下,漢語國際教育碩士專業學位研究生的招生、培養等工作取得了飛躍發展,在教學模式的改革等方面也走在了同類專業學位的前列。隨著漢語國際推廣事業的深化,漢語國際教育碩士已經成為漢語國際推廣事業的一支重要的生力軍。
漢語國際教育碩士日益得到社會的高度認可和同學們的青睞。各招生院校漢語國際教育碩士的報名人數呈逐年上升趨勢,學生們的就業也日益凸顯國際化傾向。如何在有效的時間內考上理想院校,成了許多同學心中苦苦思索的重要問題,這也是編者編寫本書的緣起之一。
按照漢語國際教育碩士專業學位研究生入學考試的專業試卷類別,本書的內容編排分為專業課一(漢語基礎)和專業課二(漢語國際教育基礎)兩部分,以2010年教指委制定的《全日制漢語國際教育碩士2010年入學考試大綱》作為全書的主要結構框架。本書立足於教指委制定的專業試卷樣題及歷年全國各名校的研究生入學考試專業真題,力求知識點歸納深入淺出,重難點分析一針見血,真題講解簡明扼要,習題演練實戰突破。
對於任何一門專業課的備考而言,歷年真題都是至關重要的。真題是考試要求最直接的展現,真題就是旗幟,真題就是方向。本書在教指委大綱的框架內,遵循“從真題中來,到真題中去”的原則。“從真題中來”就是從真題中歸納知識點、重難點,並做細緻的講解分析;“到真題中去”就是經過知識點歸納、經典例題解析後,再次回到真題的實戰練習中去,使同學們能在教材的汪洋大海中真正“進得去、出得來、做得對”。這就是編者們一點小小的心愿。
當然,與英語、政治全國統考不同,漢語國際教育碩士研究生入學考試的專業課是各院校自己命題,一般來說仍會有一些本校特色,也希望報考各院校的同學們能多關注所報考院校的學術傳統及相關老師的學術背景與研究動態。本書的初衷不是取代《現代漢語》、《古代漢語》、《語言學綱要》等經典參考書目,而是希望能通過編者的細緻歸納、整理分析,使立志報考的同學們在最短的時間內把握專業考試重難點,獲得複習備考所必需的技巧方法。
漢語國際教育碩士研究生入學考試專業複習的書籍市面上已有數套,編者們也曾就是否需要編寫輔導書進行深入討論。結合曆年考生們的反饋,鑒於部分參考書存在著針對性不強、知識性錯誤不少等疏漏,編者們決定編一本提綱挈領、金針度人的參考書。然而“事非經過不知難”,在對各校真題蒐集整理、歸納分析到編寫成稿的過程中,編者們遇到了各種預想不到的困難。儘管付出了很多努力,書中仍難免存在瑕疵,歡迎同學們批評指正,如有意見或建議,請發郵件至hanshuojiaoliu@163,以備進一步修訂。
在編寫過程中,編者們參閱了眾多前賢時彥的著作,限於體例不能一一隨文注出,敬請諒解。全書最後附有詳細的參考書目,同學們如果有興趣,可以就某一方面按圖索驥,進行深入研究。同時,編者們在編寫過程中還得到了北京大學中文系及對外漢語教育學院諸位師長,著名對外漢語行業諮詢專家李鶴鳴、北大中文論壇漢語教學版版主耿之等友人的鼓勵與支持,在此一併致謝。
希望這本小書能給立志於漢語國際推廣事業的同學們帶來好運!
編者
2012年12月於燕園