漢沽方言

漢沽方言

漢沽方言是天津市濱海新區漢沽地區特有的語言形式。屬於漢沽文化,漢沽“特產”之一。

基本介紹

  • 中文名:漢沽方言
  • 外文名:The accent of HanGu,China
  • 別名:漢沽話
地區背景,方言特點,方言鑑賞,

地區背景

漢沽地處濱海新區北部,與本市寧河縣、河北省唐山市丰南等搭界。漢沽古為鹽灶地,唐為雍奴武清縣轄地,清朝以後成為順天府寧河縣轄地。新中國成立後,歷為河北省漢沽特別區、漢沽鎮、漢沽市,1962年後併入天津市,成為天津市漢沽區,2009年,經國務院批覆同意撤銷漢沽區級建制,同塘沽區、大港區一同併入濱海新區。

方言特點

漢沽話符合唐山方言基本特徵,但並不完全相同。輕入散歸四聲,以三聲為主,以三聲音為基礎發音進行每個字音的發音,而且每個字音在進行國語發音後音調基礎上揚再略微下沉。區別於唐山方言的一點在於漢沽方言是最後一個字在三聲的基礎上音調略微下沉,且最後一個字發輕聲居多。

方言鑑賞

“喜歡” 叫 “稀罕” xiēhan,“討厭” 叫 “膈應”gé ying,“撒嬌” 叫 “磨人”mé rén,“厭煩” 叫 “膩味”nì wei,“就要” 叫 “就得”jiù děi,“重複 ”叫 “榜叮” bǎng dīng,“疑問” 叫 “雜內” zǎ nei,“鑰匙” 叫 “要聽” yào tīng,“去家裡吃” 叫 “家吃去” jia chi qie,“做魚” 叫 “熬魚”nāo yu,“令人厭惡的東西” 叫 “方人” fāng rén,“小男孩” 叫 “小蛋楞子” xiao dan leng ze,“小女孩” 叫 “小閨女” xiǎo guī nèi,“放蕩” 叫 “花辣子” huā la ze,“掩蓋” 叫 “扯sao” chě sào,“貪吃的人”叫 “囊吃包” nang chi bao,“撒謊”叫 “列蛋” liě dán,“赴宴”叫 “吃乾飯” chi gan fan,“皮皮蝦” 叫 “水蠍子” shuǐ xie ze,“溜達” 叫 “噶了噶了” ga la ga la,“幹嘛” 叫 “幹啥” gàn shá,“撒尿” 叫 “尿隨” niào suī,“老太太” 叫 “老囡子” lao nǎn ze,“三輪電動車” 叫 “三馬子” san mǎ ze,“玉米” 叫 “棒子” báng ze,“長時間大段說話”叫 “白活”bái huo,“修改” 叫 “改改” gái gai,“就不”叫“奏不” zòu bū(部分)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們