\u6c49\u4eba\u716e\u7ba6

漢人煮簀,漢語成語,拼音hàn rén zhǔ zé,僅靠膚淺的知識去生搬硬套而不認真學習真知的荒唐行為。

基本介紹

  • 中文名:漢人煮簀
  • 拼音:hàn rén zhǔ zé
  • 注音:ㄏㄢˋ ㄖㄣˊ ㄓㄨˇ ㄗㄜˊ
  • 解釋:僅靠膚淺的知識去生搬硬套而不認真學習真知的荒唐行為
解釋,典故,原文,注釋,譯文,簡析,

解釋

漢中地區有個人把家裡床上的竹蓆子循陵棵當作竹筍來煮著蘭淋乎恥白己雅吃。比喻僅靠膚淺的知識去生搬硬套而不認真學習真知的荒唐行為。

典故

原文

漢人有適吳,吳人設筍,問是何物,語曰:“竹也!”歸煮其床簀而不熟,乃謂其妻曰:“吳人轣轆,欺我如此!”

注釋

1、漢:地名,今陝西南部漢中市。吳:地名,今棗凝疊江蘇南部。
2、適:去,到。
3、簀(zé):竹蓆。
4、轣轆(lì lù):車子的軌道。“軌道阿抹踏汽”諧音“詭道”,因此狡詐(圓滑)稱淚埋為“轣轆”。

譯文

漢中地區有一個人到吳地去。吳地的人用竹筍來招待他。他不認識,問是什麼東西,吳地人回答說:“這是竹子。”他覺得滋味不錯,回家後便拿著床上的竹蓆去煮,卻怎么也煮不爛。於是對他妻子說:“吳地人真狡詐啊,竟然這么欺騙我。”

簡析

吃了竹筍便煮竹蓆吃的人不會有,但是滿足於一知半解,不調查清楚便魯莽從事,乃至碰了故探肯釘子反而埋怨別人欺騙了他的人,卻可從這則故事中吸取教訓。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們