湖心島茵尼斯弗利

《湖心島茵尼斯弗利》是趙又廷演唱的歌曲,由W.B.Yeats、飛白作詞,肖瀛作曲,收錄於《在所有的聲音中,我傾聽你》專輯中。

基本介紹

  • 中文名:湖心島茵尼斯弗利
  • 所屬專輯:在所有的聲音中,我傾聽你
  • 歌曲原唱:趙又廷
  • 填詞:W.B.Yeats、飛白
  • 譜曲:肖瀛
歌曲歌詞
The lake isle of innisfree
By W.B.Yeats
I will arise and go now and go to innisfree
And a small cabin build there of clay and wattles made
Nine bean rows will I have there a hive for the honey bee
And live alone in the bee loud glade
And I shall have some peace there for peace comes dropping slow
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings
There midnight's all a glimmer and noon a purple glow
And evening full of the linnet's wings
I will arise and go now for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore
While I stand on the roadway or on the pavements gray
I hear it in the deep heart's core
湖心島茵尼斯弗利
葉芝
我就要起身走了 到茵尼斯弗利島
造座小茅屋在那裡枝條編牆糊上泥
我要養上一箱蜜蜂 種上九行豆角
獨住在蜂聲嗡嗡的林間草地
那兒安寧會降臨我
安寧慢慢兒滴下來
從晨的面紗滴落到蛐蛐歌唱的地方
那兒半夜閃著微光
中午染著紫紅光彩
而黃昏織滿了紅雀的翅膀
我就要起身走了
因為從早到晚從夜到朝
我聽得湖水在不斷輕輕拍岸
不論我站在馬路上
還是在灰色人行道
總聽得它在我心靈深處呼喚

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們