這是一首描寫早秋時節湖上美景的絕句,表達了作者愉悅舒暢的心情。
基本介紹
- 作品名稱:湖上早秋偶興
- 創作年代:南北宋時期
- 文學體裁:七言絕句
- 作者:汪莘
作品原文,注釋譯文,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
宋-汪莘
坐臥芙蓉花上頭,青香長繞飲中浮。
金風玉露玻璃月,並作詩人富貴秋。
注釋譯文
【湖上早秋偶興】
地點:湖上。
時間:早秋,也就是初秋時節。
偶興:說明這篇絕句是作者偶然興之所至所作。
標題淺顯明白,一一表述了作此篇的時間、地點,雖然時節是秋天,既然是興之所至,當然它的格調是愉快舒暢的,而不像大多“悲秋”題材的詩詞。
由此還可以看出,作者是坐船游湖,來了興致,作此篇。
【坐臥芙蓉花上頭,青香長繞隱中浮。】
臥:趴伏意,坐臥,偏義詞,著重在臥上,意思是趴伏(在船艙里的几案上)。
芙蓉花:荷花,又稱為蓮花,水芙蓉。
青:顏色的一種,這裡也可作“清”解。
隱中浮:(清香繚繞),似有若無。
這兩句的意思是說,在開滿荷花的湖裡泛舟,就像船不是行駛在水裡,而是在花上一般。眼前彌望的,是荷葉的青青翠色,空氣中花香繚繞,又似有若無。
【金風玉露玻璃月,並作詩人富貴秋。】
金風:秋風。
玉露:潔白如玉的露水。
玻璃月:用“玻璃”比作月亮,說明此時的月亮是淡淡的。
並:都,全。
詩人:指作者自己。
富貴秋:字面意思是寶貴的秋天,流露出作者的喜悅之情。
作者乘船游湖,一路上賞著荷花,聞著花香;傍晚秋風陣陣,吹動著荷葉上如玉的露珠,抬頭,月初現,淡淡的照著這一方湖水,——芙蓉花帶著花香,青青翠葉瀰漫,玉露,初月,這全都是我喜愛的秋景啊!
作品鑑賞
做如下賞析(鑑賞):
這首絕句描寫湖上早秋景物,使人耳目一新。他不是抒發悲秋之感,而是謳歌物化之美。起句“坐臥芙蓉花上頭”,照應題中“湖上”_二字。芙蓉即荷花。不說坐臥湖上,而說坐臥花上,是為了突出湖的特點:那滿湖的荷花,竟使詩人有坐臥花上之感,把產生“偶興的環境寫得很美。他沒有描寫那亭亭如蓋的荷葉,而強調那盛開未衰的荷花,頗具用心,為下面的描寫留下了餘地。
面對秋日的荷塘,秋風乍起之時,詩人的感受是:青香長繞飲中浮。“香”由首旬的“花”字而來;惟其花多,香才“長繞”。荷花以清香著稱,此處不日“清香”,而著一“青”字,寫出了從翠葉綠波間飄出的那種只有荷花才有的清幽香氣,好像花香也帶有了荷的青青之“色”,色味相托,極其傳神。寫花香又襯以酒香,花香“繞”“浮”在酒香之上,更顯詩人“醉翁之意不在酒”,為花香所陶醉的感受。
一句詩寫盡了秋天的物華之美。金、玉、玻璃,流光溢彩,但覺滿眼金碧,又為下旬埋下伏線。
作者簡介
汪莘(1155~1227)南宋詩人。字叔耕,號柳塘,休寧(今屬安徽)人,布衣。隱居黃山,研究《周易》,旁及釋、老。宋寧宗嘉定年間,他曾三次上書朝廷,陳述天變、人事、民窮、吏污等弊病,以及行師布陣的方法,沒有得到答覆。徐誼知建康時,想把他作為遁世隱士向朝廷薦舉,但未能成功。晚年築室柳溪,自號方壺居士,與朱熹友善。作品有《方壺存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壺集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
也有人說他是北宋詩人。從我國年代劃分來看,北宋是960年——1127年,南宋是1127年——1279年。實際上汪莘是北宋末期南宋初期的詩人。
作者作品簡介
汪莘關心國事。在《擊鼓行》中,他描寫擊鼓之聲徹天動地,"豺狼聞之腦門裂,狐鼠粉碎臭滿穴",表示了與惡勢力鬥爭的願望;在《游甘露寺》中寫道"聞道昔時兵可用,未知今日意如何。傷心南渡英雄盡,屈指中原歲月疏",對南宋當權者養兵不用、不圖收復失地作了嚴厲的批評。汪莘的詩學李白,如《群玉堂即事》起四句:"蓬萊道山到者稀,忽隨飆駕同來歸。天橫閬野望不盡,地絕瀛海如無依",想像豐富,然而才力有所不及,往往落盧仝窠臼。他的詩風格多樣,也不乏清新之作。如"好剪吳淞半江水,袖歸三十六峰前"(《三月十九日過松江二絕》);"怪得湖邊天色好,小舟爭載夕陽歸"(《晚晴即事》),喜借用前人成句或詩境而又能自出機杼,自然熨貼。