劇情介紹
15世紀,西班牙封建領主殘酷迫害吉普賽人,盧納伯爵之父曾將一個吉普賽女人當作女巫燒死。吉普賽女人的女兒阿蘇茜娜為報母仇將盧納伯爵尚在襁褓中的弟弟盜去。多年後,盧納伯爵熱戀著皇室女官萊奧諾拉,但萊奧諾拉卻深深愛著游吟詩人曼里科。在盧納伯爵與曼里科的決鬥中,曼里科雖獲勝卻負了傷,幸被母親阿蘇茜娜救回。就在曼里科和萊奧諾拉準備舉行婚禮時,盧納伯爵抓走了阿蘇茜娜,並聲稱要燒死她。曼里科為救母被捕,萊奧諾拉以獻身給盧納伯爵為代價,使曼里科得以被釋放。但她為保清白,服下毒藥死在曼里科懷中。盧納伯爵盛怒中下令將曼里科處死,目睹行刑結束的阿蘇茜娜告訴盧納伯爵,被處死的曼里科正是他的親弟弟,她終於為母親報了仇。
《游吟詩人》是義大利作曲家朱塞佩·威爾第創作成熟時期的三大傑作之一,1853年1月19日首演於羅馬阿波羅劇院。曲折複雜的劇情,強烈的人物情感和矛盾衝突,極富表現力和充滿戲劇性的音樂,使該劇成為全世界最受歡迎、上演率最高的歌劇之一。劇中“鐵砧大合唱”、詠嘆調“柴堆上火焰熊熊”、“她的微笑勝過星光”等更被列為十九世紀浪漫主義歌劇的經典唱段。《游吟詩人》是國家大劇院繼《茶花女》、《弄臣》、《假面舞會》、《奧賽羅》和《納布科》之後製作的第六部威爾第歌劇經典,大劇院力邀國際著名導演烏戈·德·安納領銜執導,國際著名男高音羅伯托·阿羅尼卡、享譽國際的華人女高音明星和慧、中國三大男高音之一戴玉強、中國實力歌唱家廖昌永等將聯袂出演,為觀眾奉獻一部盪氣迴腸的悲劇史詩。
主創團隊
指揮 呂嘉 他曾在國家大劇院版歌劇《圖蘭朵》、《藝術家生涯》、《山村女教師》、《趙氏孤兒》、《愛之甘醇》、《托斯卡》、《漂泊的荷蘭人》、《運河遙》、《奧賽羅》、《費加羅的婚禮》中擔任指揮。
國家大劇院歌劇總監兼管弦樂團首席指揮、義大利維羅那歌劇院音樂總監、西班牙桑塔·克魯茲·特內里費交響樂團藝術總監、澳門樂團音樂總監兼首席指揮。曾先後在歐美指揮音樂會及歌劇近兩千場,與一百多個世界知名歌劇院及交響樂團合作。歌劇院合作包括:德國柏林德意志歌劇院、瑞士洛桑歌劇院和義大利米蘭斯卡拉歌劇院等。交響樂團合作包括:德國柏林廣播交響樂團、漢堡廣播交響樂團、萊比錫布商大廈管弦樂團、慕尼黑愛樂樂團、班貝格交響樂團、美國芝加哥交響樂團、新加坡交響樂團及澳大利亞的絕大多數交響樂團。作為第一位在義大利國家歌劇院擔任總監的亞洲指揮家,他被義大利的音樂評論譽為“比義大利人更懂得義大利歌劇的指揮家”。2007年義大利總統納波里塔諾於為他頒發“總統杯”,以表彰他在義大利作出的特殊貢獻和巨大成就。同年,他在羅西尼家鄉佩撒羅舉辦的“羅西尼歌劇節”指揮的《鵲賊》,被評為當年全歐洲“最佳歌劇”。
總導演,舞美及服裝設計 烏戈·德·安納 他的職業生涯始於阿根廷布宜諾斯艾里斯科隆大劇院,擔任技術總監和執行製作人。製作了《圖蘭朵》、《維特》、《唐·卡洛》、《鄉村騎士》、《丑角》、《浪子的歷程》。隨後,他在智利聖地亞哥市政劇院導演了《羅密歐與朱麗葉》、《毒飲》、《唐·卡洛》、《霍夫曼的故事》,連續三年獲得評論屆最佳導演獎。
不久,他開始與馬德里的薩蘇埃拉劇院,巴塞隆納的里斯奧大劇院合作,簽約製作了歌劇《阿米達》、《安德烈·謝尼埃》、《女武神》、《藝術家生涯》、《海蜜安妮》、《奧賽羅》。1990年,他開始在義大利工作,在博洛尼亞導演了《摩西在埃及》,自此開始了與義大利最好劇院的合作:米蘭斯卡拉劇院(《毒飲》、《參孫與達麗拉》、《命運之力》、《游吟詩人》)、都靈歌劇院(《曼儂·萊斯科》),拿波里聖卡洛斯劇院(《摩西在埃及》),羅馬歌劇院(《海蜜安妮》、《維特》、雷斯碧基的《瑪麗·維多利亞》和《露克莉西亞》、《塞維亞理髮師》、馬斯卡尼尼《伊莉絲》),維羅那露天劇場(《納布科》、霍夫曼的故事),羅西尼歌劇節(《塞密拉米德》),威尼斯鳳凰劇院(《卡門》),2007年夏季桑坦德國際藝術節《夢遊女》,還與熱那亞劇院、卡塔尼亞劇院及帕爾瑪劇院有過合作。他還與如下劇院有過合作:柏林德意志歌劇院(《唐·卡洛》),倫敦科文特歌劇院(《毒飲》、《唐·卡洛》),塞維亞歌劇院(《阿依達》),以色列特拉維夫劇院(《托斯卡》)。他還與其他劇院,如塞維亞、華盛頓劇院製作了《領袖》,帕爾瑪劇院製作了《西蒙·波卡涅拉》、《圖蘭朵》、《愛之甘醇》,在日本製作了《諾瑪》。烏戈·德·安納最近在帕爾瑪歌劇院指導了《浮士德》,在浮士德歌劇系列中導演了柏遼茲的《浮士德的沉淪》和舒曼的《浮士德歌選》。自2009年,他製作了許多新作品:在智利完成了《寵姬》,都靈完成了《美狄亞》,在帕多瓦製作了《阿依達》,在馬里博爾製作了《茶花女》,在帕多瓦完成了《萊哈爾的風流寡婦》。他為巴勒莫馬西莫劇院2011季開幕指導的歌劇《戰國妖姬》,為他本人贏得了聲譽。在未來,他將在維羅納露天劇場導演《茶花女》和《塞維亞理髮師》,米蘭斯卡拉劇院導演《匈奴王阿提拉》。
1997年,烏戈·德·安納因導演了《伊莉絲》、《圖蘭朵》及《霍夫曼的故事》,被授予了阿比亞蒂獎。2001年,為感謝他在馬德里皇家劇院導演的《唐·卡洛》,授予他最佳舞台導演、舞美設計和服裝設計獎。
演員陣容
國家大劇院版《游吟詩人》不但有頂級的主創團隊,在演員陣容上也令人驚喜,剛剛在大劇院歌劇《納布科》中飾演了以實瑪利的義大利男高音盧恰諾·岡奇將領銜游吟詩人曼里科,堅定與激情並重的音色巧妙動聽;西班牙著名男中音胡安·海蘇斯·羅德里古斯則將飾演盧納伯爵一角,這位風靡西班牙的歌唱家對首次在中國演出十分興奮,“這是一個總是處於衝突當中的人物;復仇和爭鬥就是他的生活,最終也讓他失去了一切”他說。劇中曼里科的母親阿蘇茜娜將由美國女中音瑪麗安·高聶蒂飾演,她曾在大都會歌劇院等頂級歌劇舞台演繹這位“吉普賽母親”,而萊奧諾拉則將由目前國際上當紅的威爾第女高音和慧出演。由於正在美國大都會歌劇院排演《蝴蝶夫人》,和慧未能出席29日在北京的發布會,但她特別錄製了VCR問候觀眾,並對與呂嘉指揮和烏戈導演的再度合作表示期待。
演員分組名單
演出時間 | 角色:曼里科 | 角色:萊奧諾拉 | 角色:盧納伯爵 | 角色:阿蘇茜娜 | 角色:費南多 |
2014年5月21日 | 盧恰諾·岡奇 | 和慧 | 胡安·羅德里古斯 | 瑪麗安·高聶蒂 | 喬洛喬·朱賽皮尼 |
2014年5月22日 | 戴玉強 | 周曉琳 | 廖昌永 | 楊光 | 關致京 |
2014年5月23日 | 盧恰諾·岡奇 | 和慧 | 胡安·羅德里古斯 | 瑪麗安·高聶蒂 | 喬洛喬·朱賽皮尼 |
2014年5月24日 | 戴玉強 | 周曉琳 | 廖昌永 | 楊光 | 關致京 |
2014年5月25日 | 盧恰諾·岡奇 | 和慧 | 胡安·羅德里古斯 | 瑪麗安·高聶蒂 | 喬洛喬·朱賽皮尼 |
導演推薦
總導演烏戈透露,與之前國家大劇院打造的《假面舞會》風格完全不同,這部劇目的特點是用象徵和抽象主義,呈現恢弘的魔幻色彩。從《游吟詩人》的舞美設計圖,倒塌的宮殿、沸騰的烈焰、巨大的星球、揮劍騎士、白衣少女,視覺效果堪比“星際大戰”,“按照劇本的思路,劇中會不斷出現回憶的場景,因此把舞台分成兩部分,分別代表夢境和現實”,用戰爭、火焰、月亮等核心象徵元素為媒介把觀眾帶入抽象而詩意的空間。
主演感悟
這部歌劇被稱為威爾第“烈火史詩”的大戲,男高音戴玉強和男中音廖昌永在首部國家大劇院版歌劇分別飾演游吟詩人曼里科和盧納伯爵,這是一對互不相識的親生兄弟。
事實上,在西方有一個不成文的規矩,到什麼歲數演什麼戲,而唱功戲《游吟詩人》考驗的就是唱功和經驗的積累。在發布會上,戴玉強說:“今年之前,我一直在糾結,唱還是不唱這部戲。我是抒情男高音,年輕時候大多演一些《弄臣》《茶花女》等抒情戲。如今步入50歲,可以唱了,如再不演就太遺憾了。這部戲我演的曼里科這個角色是大抒情,甚至偏戲劇男高音,音域和技巧都很高,需要很充沛的體力,唱不好容易唱砸了。”另外,他也表示,因為台詞量太大,對於這個歲數的他,記憶力是個考驗,“背詞背得我頭髮都白了。”
而對於男中音廖昌永來說,《游吟詩人》並不是現在才演,12年前他在美國演的第一部戲就是這部戲,而且是和多明戈的第一部戲。他說,按理說應該在40歲之後才演,他今年45歲,可以演了。
戲中除了極具難度的詠嘆調之外,還有很多“打戲”,大劇院為此特邀武術指導督陣排練。在現場,戴玉強和廖昌永操起兩把明晃晃的利劍,模仿劇中的情節練習起來。導演烏戈·德·安納的要求非常嚴格,不但要真打,而且要做到邊打邊唱。
經典唱段
(第一幕)
黑暗卑鄙的吉普賽老婦人
這是一首著名的男低音詠嘆調,由盧納伯爵的衛隊長費南多唱出。前面簡單的宣敘調講了故事的開頭,詠嘆調則開始描繪吉普賽老婦人鬼魅般的出現。故事講述了伯爵幼時的經歷,包括吉普賽老婦人闖入房間、伯爵幼子變得體弱多病、士兵逮捕老婦並將其當做女巫燒死、老婦的女兒偷走伯爵幼子、火刑場邊出現小孩骨架等情節,曲調是瑪祖卡的節奏,威爾第在這首敘事型的詠嘆調里展現出超凡的情緒描繪能力,從吉普賽老婦出場時樂隊的弱奏和費南多的低吟,到關鍵字用斷音以示強調,再到每句話開頭時的滑音,渲染了不詳的氛圍。
寧靜的夜,這樣的愛情
這是女主角萊奧諾拉一首優美的詠嘆調。在伯爵府中的花園裡,萊奧諾拉對侍女述說自己的愛情,音樂具有典型的威爾第風格,對女高音的呼吸控制和戲劇音色有很高的要求。開始時,女高音和樂隊對靜夜、銀月的描繪靜謐安詳,隨後對游吟詩人的描述漸漸讓詠嘆調有了起伏,最後描寫自己迫不及待沖向陽台看到游吟詩人時的喜悅,音樂進入高潮,而在關鍵字句如“在我狂喜的心中、眼裡,塵世宛若天堂”的重複更加強了詠嘆調的效果。侍女伊奈絲勸說萊奧諾拉忘記游吟詩人,而激動的萊奧諾拉唱出節奏感極強的詠嘆,花腔表達了自己命運與他緊密相連,並且寧願為他而死的毅然決心。
(第二幕)
鐵砧大合唱
這是最著名的歌劇合唱曲之一。第二幕大幕拉開,在吉普賽人的營地,圍著火焰的鐵匠們開始合唱,音調鏗鏘,鐵錘的音響非常響亮動聽。管弦樂的前奏非常熱鬧,吉普賽人熱情奔放的節奏讓人有身臨其境的感覺。在對吉普賽女郎們的歌頌中,打鐵的節奏與合唱交融一體,“茨岡女郎”(Zingarella)即為吉普賽女郎,樂隊在此特意給合唱留出強調的空間。
火焰在燃燒
鐵砧大合唱結束後,阿蘇茜娜想起當年自己母親慘遭火刑的悲劇,唱出這首詠嘆調《火焰在燃燒》,描述那恐怖的遭遇。女低音在這首詠嘆調里,要求展現出靈活的一面,弦樂組三拍子的伴奏支撐了詠嘆調,剛開始回憶當年慘痛回憶時用弱音演唱,但又需要聲音有凝聚力,非常考驗女低音的技巧,而最後在唱到“火焰直衝蒼穹”時情緒激昂,要求爆發出相應的音量和高音。整首詠嘆調雖然不長,但卻是對女低音的挑戰。
她的微笑勝過星光
盧納伯爵的這首男中音詠嘆調充滿柔情蜜意。宣敘調中,低音提琴的撥弦營造出深夜寂靜的氛圍,盧納伯爵要在修道院舉行受戒禮前奪走萊奧諾拉,他懷著複雜的情緒,用宣敘調錶明心跡,萊奧諾拉絕對不能屬於他人,只能是自己的愛人。大管的引子給詠嘆調定下了基調,男中音用回憶般的口吻,唱出萊奧諾拉在他心目中的甜美形象,他反覆吟唱“讓她的注視如陽光碟機散我心中的風暴”,抒發了對萊奧諾拉的愛,將詠嘆調推向尾聲,也仿佛預示了接下來發生的諸多情節。
(第三幕)
柴堆上火焰熊熊
這是本劇中最著名的詠嘆調,也是男高音的試金石,難度之高,絕非一般人能勝任。當曼里科知道盧納伯爵將他養母阿蘇茜娜定罪,並將處以火刑的時候,憤怒地唱出了這首《柴堆上火焰熊熊》。詠嘆調一開始就在高音區進行,以澎湃的氣勢把劇情的衝突推向高潮,一浪高於一浪地向前推進,極具悲壯氣勢。尤為緊張激烈的是,曼里科先唱一段結尾沒有High C的詠嘆調,接著萊奧諾拉穿插唱出自己承受不住死亡的打擊後,曼里科再次一氣呵成地把這首詠嘆調從頭到尾唱下來,並在英雄氣概的合唱襯托下,結尾處用強烈的High C結束,威力十足。
(第四幕)
愛情乘著玫瑰的翅膀
萊奧諾拉心中異常不安,悄悄潛行至曼里科被囚禁的地方。她用一段唱詞非常優美的宣敘調錶達了內心的傷感,自己離愛人咫尺之遙,卻只能讓風把自己的嘆息傳遞給他。隨後唱出詠嘆調《愛情乘著玫瑰的翅膀》,玫瑰色的翅膀喻指傳遞自己嘆息的風,這是抒情性很強的一首詠嘆調,需要女高音在高音區有極強的控制力和靈活度。
演出詳情
國家大劇院官網提供:線上選座、線上購票、線上客服、演出當天櫃檯取票。
演出時間 | 演出作品 | 演出場館 | 演出票價 | 官方售票 |
2014.05.21 - 2014.05.25(五場) | 國家大劇院製作歌劇《游吟詩人》 | 國家大劇院 - 歌劇院 | VIP/680/600/550/450/280/100元 | 國家大劇院官網 |