減字木蘭花·題雄州驛

減字木蘭花·題雄州驛

《減字木蘭花·題雄州驛》是宋代詞人蔣興祖女所作的一首詞。這首詞抒寫了亡國喪家、被虜北行的深深悲慟。詞的上片寫被虜途中的情景,而詞的下片寫“回首鄉關”的悲痛心情。全詞情景交融,淒楚哀婉,字字血淚,句句生悲,用語精當,化典自如。

基本介紹

  • 作品名稱:減字木蘭花·題雄州驛
  • 創作年代:宋朝
  • 作品出處:《全宋詞
  • 文學體裁
  • 作者蔣興祖女
  • 詞牌名:減字木蘭花
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

減字木蘭花·題雄州驛
朝雲橫度,轆轆車聲如水去。白草黃沙,月照孤村三兩家。
飛鴻過也,百結愁腸無晝夜。漸近燕山,回首鄉關歸路難。

注釋譯文

詞句注釋

⑴減字木蘭花:詞牌名,原為唐教坊曲,《金奩集》入“林鐘商調”。《張子野詞》將其歸入“林鐘商”《花間集》所錄三首各不相同,茲以韋莊詞為準。該詞牌為雙調,上下闋各四句,共四十四字。雄州:今河北雄縣。驛(yì):驛站。公文官物傳送,供往來官員休息的機構。唐制三十里一驛。
⑵朝雲橫度:寒風翻卷著朝雲滾滾而過。
⑶轆轆(lù):車輪滾動聲
⑷白草黃沙:象徵北方淒涼的景色。白草:枯草。
⑸無晝夜:不分晝夜。
⑹燕山:山名,在河北省北部,宋時邊境。
⑺鄉關:故鄉。歸路:返回故鄉的路。

白話譯文

早晨,陰雲突然瀰漫過來,車聲轆轆如流逝的河水。遍地都是白草和黃沙,月光照著只有三兩戶人家的孤村。
看到大雁飛過,我愁腸百結,日夜不能斷絕。眼看著離燕山越來越近,回首遙望故鄉,(深嘆以後)要想踏上歸路便是難如登天。

創作背景

據《宋史·忠義傳》記載,欽宗靖康年間,金兵南侵時,蔣興祖為陽武縣令,在城被圍時,堅持抗戰,至死不屈,極為忠烈。他的妻、子均死於此。其女年輕貌美,被金兵擄去,押往金人京師—中都(今北京),途經雄州驛,題這首詞於壁。

作品鑑賞

文學賞析

該詞上片寫開始被押北行途中的情景,側重寫所見,以寫景為主。開頭兩句,寫被金人用車載向北方出發時的情景。“朝”,點明出發的時間是在早上;“雲”,點明出發時的環境氣氛是那么慘澹,陰雲密布;“橫度”,形容陰雲突如其來地漫過來。首句看似寫景,渲染自然氣候之惡劣;實是暗喻當時政治風雲的突然變化,形勢險惡。一個“橫”字,把作者那種禍從天降的特殊感受強調了出來。因此,次句“轆轆車聲如水去”就直道其事了。杜牧阿房宮賦》有“轆轆遠聽,杳不知其所之也”之句,那是描寫六國宮妃被虜秦宮之後的可悲生活,這裡是寫作者被虜北上、乘敵囚車、不知所往的慘痛情景。“如水去”,既寫出被虜婦女之眾多,又表達了將一去不返的痛苦心境,比喻生動,含意深長,道盡了國勢危亡、一蹶不振,身為俘虜、前途茫茫的深哀大痛。緊承“去”字,作者用“白草黃沙,月照孤村三兩家”,再描寫沿途之所見。唐代邊塞詩人岑參有“北風捲地白草折”、“平沙莽莽黃入天”之句,那是描寫天山一帶苦寒荒涼的景象;作者在此借用字面,渲染出河北秋季枯草遍地、一片不毛的氣氛。在這慘澹蕭索的背景之下,只見月光清冷地照著只有三兩戶人家的荒村,孤零零地,沒有一點活氣。作者描述敵占區是這樣地衰敗不堪,淒涼已極,不僅揭示了金兵燒殺虜掠造成的慘象,更襯托出作者被虜離鄉、身臨異地那種無比悲苦的心境。上句側重寫白天之所見,下句側重寫夜晚之所見,而又互文見義,彼此映襯,合成一幅北國荒寒圖,作者的滿眼血淚、一腔悲哀也正塗染其上了。
該詞下片寫繼續北行直至雄州的情景,側重寫所思,以抒情為主。“飛鴻過也,萬結愁腸無晝夜。”這是繼續被押北行途中的一個特寫鏡頭。作者眼看敵占區荒涼淒冷的景象,心頭充滿了國破家亡的悲哀,忽然看到鴻雁從北往南地飛去,不禁更撩起了對故鄉的懷念、對親人的追思。然而父母兄弟均死於敵手,即使鴻雁能夠傳書,自己又不知道投書給誰,何況自己身為俘虜,失去自由,不僅不能象鴻雁那樣飛向南方故土,恐怕連投書的自由也沒有。就在這種度日如年的愁境中,“漸近燕山”,來到雄州,離金邦的京城——那在燕山腳下的燕京已經不遠了。這句既照應詞題,又開啟下句“回首鄉關歸路難”。空見飛鴻南去,自己身陷異域,只能回頭遙望那難捨難忘的故國鄉土,可要順著此路回去就比登天還難了。作者強烈的懷國思鄉之情,深沉的亡國喪家之恨,無可奈何的身為敵俘之悲,已經絕望的永別家園之痛,在此一齊傾訴出來,字字飽含著血淚。結筆處,收斂了上文流露出的愁苦心緒,文字變得平實樸素,但感情卻更顯真切。燕山,早在靖康之變以前,同知燕山府郭藥師就已投降金國,使燕山成為金人的後方重鎮。這一句話中,蘊涵著深沉的家國之痛。正因為家國淪亡,她才會落入此種境地;也正因為國破家亡,她才無法再得自由。因此,末句對“鄉關”的“回首”,飽含著她對故土的留戀,以及對家國命運的憂心。
這首詞上片寓情於景,下片對景抒情。上下片都達到了情與景的和諧統一。同時也將強烈的思鄉之情和深深的亡國之恨洶湧傾泄出來,令人悲憤無比。

名家點評

清代況周頤《蕙風詞話》:此詞寥寥數十字,寫出步步留戀,步步悽惻之情。
現代作家夏於全:作者以沿途所見之景隨手點染,字字句句都滲透著她眷戀家國而又孤苦無依的痛苦心情。孤雲飄泊,一如其身;白草黃沙,已是荒涼邊地景象。征鴻過處,既不可捎書傳信,又不能隨其南歸。況漸近燕山,家國萬里,歸鄉的希望越加渺茫了,深沉地表現了作者亡國喪家之恨。全詞深哀巨痛,字字生悲,如泣如訴,感人至深。

作者簡介

蔣興祖女,名不詳,宜興(今屬江蘇)人。貌美,能詩詞。其父蔣興祖,靖康時陽武令,金人入侵,死節,妻及長子相繼以悸死。詞人當時年僅十五歲,被俘虜,北行途中作詞題雄州驛,題詞《減字木蘭花·題雄州驛》,也僅存這一首詞。事見韋居安《梅澗詩話》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們