《減字木蘭花·淮山隱隱》是南宋淮上女所作。詞中記錄了自己的不幸遭遇和對祖國的依戀之情。上片寫被擄北去時告別故土的沉痛心情,下片寫對故鄉的眷戀以及對敵人的仇恨。整首詞的抒情哀婉真摯,深刻地反映了社會的動亂給百姓帶來的苦難。
基本介紹
- 作品名稱:減字木蘭花·淮山隱隱
- 創作年代:南宋
- 作品出處:《全宋詞》
- 文學體裁:詞
- 作者:淮上女
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,作品譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
減字木蘭花
淮山隱隱①,千里雲峰千里恨。淮水悠悠②,萬頃煙波③萬頃愁。
山長水遠,遮斷行人東望眼④。恨舊愁新⑤,有淚無言對晚春。
注釋譯文
詞語注釋
①淮山:指淮河兩岸所見山峰。隱隱:不明顯,不清晰。
②淮水:指淮河,源出河南桐柏山,東流經安徽,入江蘇洪澤湖。悠悠:遙遠。
③煙波:霧氣迷濛的水坡
④東望:詞人被擄北上,所以向東眺望故鄉。
⑤恨舊愁新:即舊恨新愁,指對金人統治者的恨,對自己艱難處境的愁。
作品譯文
遠望淮山高聳入雲,連綿不絕,這千里的山巒承載著我千里的悲恨。淮水浩渺悠悠,萬里波濤寄託了我萬里的愁思。
山長水遠,擋住了行人眺望的眼。痛恨過去的戰爭,也憂愁未來的日子。面對著晚春,流著淚水,不知該說些什麼。
創作背景
作者淮上女,金興定末(1222左右)金人南侵,被掠北去,題此詞於旅舍壁。
作品鑑賞
文學賞析
詞的上闕,寫她被擄北去,不得不離別故鄉山河時的沉痛心情。上闋四句,一山一水,兩兩相對,可以說是一副十分工整的對聯,在詞作中,它又是不很常見的隔句對。“雲峰”、“煙波”,既寫山高水闊,又寫出春天雨多雲多的景象,再加上作者心傷情苦,淚眼朦朧,因此山河呈現出一片迷茫的景象。“雲峰”前冠以“千里”,“煙波”前冠以“萬頃”,寫出了祖國的河山壯麗,暗示作者對它的深情。但此時卻滿目瘡痍,河山破碎,大批人民被擄北去,不能安居故土,這萬千愁恨怎能不一齊迸發!“千里恨”、“萬頃愁”極好地表現了作者的深仇大恨。同時,她移情於物,移情於淮河山水,使山河也充滿了愁恨,因為它們是這場患難的最好見證。千里,從縱的角度形容愁恨;萬頃,從橫的方面予以誇張,這樣的表現手法就將愁緒這種無形的情感有形化了。具體化了,它與以往的某些表現手法有所差異:李煜《虞美人》:“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。”歐陽修《踏莎行》:“離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。”胡楚《寄人》:“若將此恨同芳草,猶恐青青有盡時。”他們著重表現的是愁恨之無窮。應該說這些寫愁之作都各自有其藝術的獨創性。但這個淮上良家女的這兩句詞卻在讀者心理上造成一種泰山壓頂、窒息心胸之感。
詞的下闋寫她被驅趕向西,而她的心卻一直向東。“山長水遠,遮斷行人東望眼。”兩句既是對上片的總結,又是作者眷戀山河的進一步具體描寫她離開家鄉越來越遠,眷戀的感情也越來越重。她一步一回頭地看著自己的家鄉,直至山水完全遮斷了她的視線。天涯淪落,何時能回到故鄉的懷抱?這一切使她感到茫然。這一去,也許是永無歸日了,只能此刻回首東望,直至“遮斷”為止。“東望眼”三字,真實地寫出了被擄者逼迫而不得已,朝西北方向行進而不斷回望故鄉的情景,極形象地表現了她不忍離去的痛苦。面對著這一切,“恨舊愁新,有淚無言對晚春。”這恨,是指對金人南犯之恨,對南宋統治者屈辱求和、無恥南逃之恨;這愁,是為鄉土遭受蹂躪而愁,為被擄後的屈辱生活和顛沛流離而愁。舊恨加新愁,讓一個弱女子如何經受得了!“恨舊愁新”四字,一般用作“新愁舊恨”,語意顯得平淡。而將“恨”、“愁”二字前置,不但使句尾協韻,加強了音韻美,且構成了兩個節奏緊促、意思完整的短句,使人感到語新氣逼。末句刻畫了一個哀怨至極而又沉默無語的形象。“有淚無言”,是她的一腔悲憤無處、也無人可以傾訴,只有和著淚水忍聲吞下這時代加給她的深重災難,這實際上也是對南宋投降派君臣的一種無聲的譴責。“晚春”既點出被擄的時間,也含有春光將逝無可奈何的情思。