深潛譯海探驪珠

深潛譯海探驪珠

《深潛譯海探驪珠》是2018年上海文化出版社出版的圖書,作者是管志華。

基本介紹

  • 中文名:深潛譯海探驪珠
  • 作者:管志華
  • 出版社:上海文化出版社
  • ISBN:9787553514185
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

郝運,原名郝連棟,著名法語文學翻譯家。曾任上海平明出版社、上海新文藝出版社編輯,上海譯文出版社翻譯,全國法國文學研究會理事,中國民主促進會會員,中國作家協會會員。代表性譯作有司湯達小說《紅與黑》《帕爾馬修道院》等。2015年4月20日在京接受了中國翻譯協會頒發的“翻譯文化終身成就獎”。《深潛譯海探驪珠(郝運)/海上談藝錄》通過“藝術評傳”和“藝術訪談”,對這位翻譯家的生平和成就等進行了全景式地描述,從中感受其大家風範。

圖書目錄

藝術評傳
序章 隱身譯林
第一章 漁家祖輩
大清河邊的小漁村
父親從小愛讀書
父親兄長都是軍醫
第二章 動盪歲月
脾性迥異的兄弟倆
少年的啟蒙教育
抗戰中遷家重慶
交識志同道合者
第三章 負笈昆明
考取三所大學不知如何選擇
中法大學的前世後生
大學生活艱苦卻受益終生
難忘的大學生涯
第四章 求職謀生
三次面試
成家立業,當上法語編輯
天有不測風雲
第五章 乍暖乍寒
在上海編譯所的日子裡
兩本譯作被斥為“愛情至上”
“文革”爆發,雪上加霜
十年磨一劍,編纂《法漢詞典》
第六章 春天來了
翻譯界的“黃金期”
深挖井方能飲甘泉
文學翻譯要耐得住寂寞
遇到了這樣的好社長
虔誠仁愛的“苦行僧”
第七章 交上好運
多思深想不草率落筆
“我是‘三烤’出身”
喬遷新居譯書更安心
再啟“莫氏翻譯工程
第八章 翻譯藝術
心靈的“深度閱讀”
翻譯風格與風格翻譯
《紅與黑》大討論
第九章 眾望所歸
最高獎賞是“讀者喜歡”
遊歷加、美,心生遺憾
對名“隱身”對利“躲身”
第十章 晚霞映天
為了翻譯要有健康
對翻譯界現狀的喜憂
憧憬文學翻譯的未來
尾章生命之光
藝術訪談興旺文學翻譯多與世界交流
附錄
從藝大事記
參考文獻
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們