《深海的孤獨》是桑島法子的音樂作品,收錄在《《高達SEED DESTINY》主題歌全集》專輯中。
基本介紹
- 所屬專輯:《高達SEED DESTINY》主題歌全集
- 音樂時長:4分1秒
歌詞,
歌詞
深海的孤獨
悲しみを教えて
有誰能夠告訴我,
悲傷是什麼
瞳を閉じていたら 悲しみも見えないと
(曾經)以為閉上雙眼,
就看不見何為悲痛
ぬくもり知らずにいれば
傷つくこともないと
以為拒絕溫情,
就永遠不會受到傷害
思い出せない
悼念那早已經被遺忘的溫柔聲線
優しい聲を吊う胸の海原
在這裡,這名為心胸的遼闊海原
消え失せた過去から
飛逝而去的過往記憶之中,
有人呼喚
誰かが呼んでいるの
有人呼喚
悲しみをこの手に 取り戻す時はいつも
(輕輕)質問這悲傷何時才能回到手中
二度とは來ない 今
永不復還的此時此刻
あなたのことしか見えない
只有你的身影,
在眼中徘徊
遠くで靜かに光る 優しい船がひとつ
靜靜地散發著柔和的光芒,
船兒行駛在遠方
逆巻く嘆きを乗せて 胸の波間に消える
承載著洶湧的嘆息,
消失在心頭浪尖上
知らないはずの溫もりをなぜ 本不應該知道的溫柔
為什麼
探して惑う海原
在探索的路途之上,
迷失在這片海洋
さざなみ揺らめいて 生命之舟漾起水波前進
命の船は行くよ
星ひとつ見えない 波間を越えて進むよ
穿越過漫漫黑夜的浪花航行
暗闇の向こうに
深邃的黑暗盡頭
あなたのことしか見えない
漂浮在眼中的,
只是你的身影
いつか見てた波の靜けさの方へ
去向那裡,記憶深處的風平浪靜
海の底に消えた優しさの方へ
前往,曾消失沉頓海底深處的溫柔
愛し合う未來を
確信在未來的某一天,
我們會彼此相愛
確かに知っているの
悲しみをこの手に 取り戻すその時まで
直到悲傷,再次穿越心靈,
回到我的手上
二度とは來ない 今
永不復還的此時此刻
あなたのことしか見えない
只有你的身影,
在眼中徘徊
end
悲しみを教えて
有誰能夠告訴我,
悲傷是什麼
瞳を閉じていたら 悲しみも見えないと
(曾經)以為閉上雙眼,
就看不見何為悲痛
ぬくもり知らずにいれば
傷つくこともないと
以為拒絕溫情,
就永遠不會受到傷害
思い出せない
悼念那早已經被遺忘的溫柔聲線
優しい聲を吊う胸の海原
在這裡,這名為心胸的遼闊海原
消え失せた過去から
飛逝而去的過往記憶之中,
有人呼喚
誰かが呼んでいるの
有人呼喚
悲しみをこの手に 取り戻す時はいつも
(輕輕)質問這悲傷何時才能回到手中
二度とは來ない 今
永不復還的此時此刻
あなたのことしか見えない
只有你的身影,
在眼中徘徊
遠くで靜かに光る 優しい船がひとつ
靜靜地散發著柔和的光芒,
船兒行駛在遠方
逆巻く嘆きを乗せて 胸の波間に消える
承載著洶湧的嘆息,
消失在心頭浪尖上
知らないはずの溫もりをなぜ 本不應該知道的溫柔
為什麼
探して惑う海原
在探索的路途之上,
迷失在這片海洋
さざなみ揺らめいて 生命之舟漾起水波前進
命の船は行くよ
星ひとつ見えない 波間を越えて進むよ
穿越過漫漫黑夜的浪花航行
暗闇の向こうに
深邃的黑暗盡頭
あなたのことしか見えない
漂浮在眼中的,
只是你的身影
いつか見てた波の靜けさの方へ
去向那裡,記憶深處的風平浪靜
海の底に消えた優しさの方へ
前往,曾消失沉頓海底深處的溫柔
愛し合う未來を
確信在未來的某一天,
我們會彼此相愛
確かに知っているの
悲しみをこの手に 取り戻すその時まで
直到悲傷,再次穿越心靈,
回到我的手上
二度とは來ない 今
永不復還的此時此刻
あなたのことしか見えない
只有你的身影,
在眼中徘徊
end