《海外漢語教師指南(語言與文化篇)》是2018年華語教學出版社出版的圖書,作者是葉穎穎。
基本介紹
- 中文名:海外漢語教師指南(語言與文化篇)
- 作者:葉穎穎
- 出版社:華語教學出版社
- 出版時間:2018年1月1日
- ISBN:9787513814706
《海外漢語教師指南(語言與文化篇)》是2018年華語教學出版社出版的圖書,作者是葉穎穎。
《海外漢語教師指南(語言與文化篇)》是2018年華語教學出版社出版的圖書,作者是葉穎穎。內容簡介《海外漢語教師指南(語言與文化篇)》將中國語言和文化融合提煉成人、國、數、家、買五個語言教學主題,以及飲食、音樂、功夫、剪紙...
《國際漢語教師生存指南·課堂管理篇·上》是2020年高等教育出版社出版的圖書,作者是黃麗娟(Lisa,Huang,Healy)、譚大立(Dali Tan)、王曉艷(Xiaoyan Wang)。內容簡介 《國際漢語教師生存指南·課堂管理篇》包含課堂管理、文化差異和課堂教學三個方面的內容。課堂管理部分主要探討不同類型的中文課堂和學習者特點、...
《國際漢語教師證書備考指南面試篇》是2019年北京語言大學出版社出版的圖書,作者是劉弘、陶健敏。內容簡介 本書根據《國際漢語教師標準》(2015)、《國際漢語教師證書考試大綱》(2015)以及公布的樣題等編寫,旨在幫助考生提高國際漢語教學能力,順利通過面試。本書的最大特點是“授人以漁”,具體如下:·提供備考攻略...
2018年參加第二屆全國“漢教英雄會”並獲得明星導師榮譽,所指導學生獲得全國總冠軍。在比利時任教期間所指導的學生中均獲得“漢語橋“大賽比利時賽區總冠軍和季軍。《海外漢語教師指南(教學與管理篇)》和《海外教師指南(語言與文化篇)》作者,MYP系列讀物漢字遊戲作者。 [2]...
《國際漢語學報第7卷·第1輯》是2016年8月學林出版社出版的圖書,作者是鄭通濤。內容簡介 本輯收錄了國際漢語教學界的新研究成果,涉及語料庫語言學、社會語言學、認知語言學、心理語言學、第二語言習得、語言文化對比、語言測試與語言能力評估、漢語要素教學等各個方面,反映了國際漢語教學界目前基於動態複雜理論與...
毛悅,女,北京語言大學教授,博士,碩士生導師。研究方向為對外漢語教學理論、教學模式和教學法。研究方向 為對外漢語教學理論、教學模式和教學法。個人作品 論文 毛悅已發表論文有:海外企業人員短期漢語教學模式研究、面向世界知名企業的漢語教學模式、外國留學生使用漢語第二人稱代詞情況研究、綜合課練習研究、從聽力測試...
IPA國際註冊漢語教師資格證介紹:IPA推出的“國際註冊漢語教師資格證書”是被國際100多國家認可的,具有權威性。IPA國際職業資格證書獲得了美國聯邦政府的全面認可,並得到美國國務卿的簽字。在中國,國際認證協會獲得了國家人事部權威認可並授權在全國推行。IPA證書是中國地區唯一獲得中國駐美國大使館的全面認證,並由中國使...
《國際漢語教育研究(第一輯)》是2011年高等教育出版社出版的圖書,作者是華東師範大學國際漢語教師研修基 地。圖書目錄 【第二語言習得研究】第二語言學習者漢語聲調加工策略研究 副詞“倒”的習得與教學 非洲漢語學習者聽力學習策略調查研究 維吾爾族漢語學習者齒齦音習得偏誤研究 【漢語與漢語教學研究】綜合漢語課...
職前國際漢語教師語言教學信念調查研究 關於漢語國際教育詞表科學性的思考——以初級階段為例 漢語國際教育碩士面試問題初探 “新漢語水平考試(HSK)一級”考試大綱和真題內容分析 繼承語和繼承語學習者的定義問題 留學生在朗讀中超音段成分運用的分析——基於漢語口語水平測試中朗讀項目的考察 西方第二語言文化學習過程...
在語言傳媒學院主講《中國古代文學史》、《中國古代文學作品選》等課程。朱宗林,男,教授,中共黨員。1967年畢業於北京師範大學中文系 ,從教40多年,在學校教學組織管理崗位20餘載,經驗豐富。中學語文高級教師,在北民大先後教過4個專業的8門課,知識面較廣,業務熟悉。為校學術委員會 、教學指導委員會成員。參...
文化傳播與制度變遷的互動 敘事範式的傳播學觀照 對外漢語語境中的“多元文化論”解析——發展趨勢、取向性質和關注度特點 傳播的視角:國際漢語教育的社會價值 “中華文化與傳播”:學理關切與教學實踐 文化素養與文化傳播能力——基於語言雙重屬性的判斷 國際漢語師資的供求矛盾、成因與建議 國際漢語教師能力芻議 方法、...
周丹,女,博士,四川大學海外教育學院副教授。研究方向:對外漢語教學、文化研究。個人簡介 姓名:周丹 職 稱:副教授 學位:博士 研究方向:對外漢語教學、文化研究 文化批評專業博士,碩士生導師,四川省語言學會會員,具有對外漢語教師資格證書(高級)。科研成果 先後在CSSCI來源期刊、核心期刊等刊物上發表論文多篇,...
三是關於對外漢語教學學科建設的研究, 如《美國明德大學的漢語教學》、《對外漢語教學師資的隊伍建設與素質培養》、《加強漢語言專業學歷教育,推進對外漢語教學學科發展》等。參與漢辦項目"對外漢語教學中的語法難點剖析"和"對外漢語教學課堂教案設計"(均已出版),主持漢辦項目漢語科目考試指南"(已出版)和"面向...
2001年7月至2014年3月,就職於延邊大學科學技術學院,任教養學部漢語教師,黨辦主任,專職組織員等職;2014年4月至2018年3月就職於漢語言文化學院,任專職教師,碩士生導師。多年從事漢語言文字教育及對外漢語教育教學工作,長期承擔“套用文寫作”“現代漢語修辭”“漢韓語法對比”“語言類型學”“語言與文化專題”“...
語體語法、漢語教學法等。編輯推薦 本書是四位作者二十多年來在北美大學從事漢語教學的經驗和方法的精心總結。本書旨在為從事漢語國際教育的教師提供一套經實踐證明行之有效的、有語言理論支撐的漢語二語教學技能與方法。本書既是漢語教師必備的教學手冊和參考書,同時也可作為漢語教師培訓項目的參考材料或教材。
國家公派漢語教師 2011年9月-2015年5月,陝西師範大學,語言學與套用語言學,博士 2013年9月-2014年8月,荷蘭烏特勒支大學,訪問學者 2015年12月晉升為副教授 2018年10月-2021年7月,陝西師範大學國際漢學院,副院長 2021年8月-,陝西師範大學文學院,副教授 研究方向 社會語言學,國際中文教育,語言與文化。
24.2012年,《歐洲語言共同參考框架:學習、教學、評估》評析,《海外華文教育》第2輯;25.2011年,文化定勢與文化傳播——國際漢語教師的認知困境,《中國文化研究》第3期;26.2010年,對外漢語教學中教師體態語的運用,《漢語學習》第6期;27.2010年,成為反思性實踐者——由《國際漢語教師標準》引發的思考,《...
是國家漢辦《國際漢語教師標準》的主要設計者和美國密西根大學出版社英語寫作系列叢書的主編。● 出版有關外語教學和跨文化交際專著10餘部,發表相關論文100餘篇。● 應邀在30多個國家做過100餘場有關外語教學、跨文化交際、國際化教育、中國留學生在美國的機遇與挑戰、語言與文化、語言教師職業發展等主題的演講。
丁安琪,女。華東師範大學教授,國際漢語文化學院副院長,國際漢語教師研修基地副主任。研究方向 漢語作為第二語言學習者研究;國際漢語教師研究;國際漢語教育理論 社會兼職 上海市語文學會理事 出版圖書 學術成果 CSSCI期刊:1. 義大利學習者初級漢語口語辭彙能力發展研究(合作),《世界漢語教學》2016.02:239-252 2....
梁發著作可參考偉烈力牧師所編的目錄,載在《梁發——中國最早的宣教師》,麥沾恩著,朱心然譯,香港基督教文藝出版社,1998年,第154—155頁)馬禮遜仍身兼二職,繼續傳教和擔任譯員並開始用中文編撰《聖經注釋》和校閱修改初版中文聖經。1827 常發的頭痛病加劇,但他仍堅持忙於工作,並受聘為在廣州出版的第一家...
1994年9月 任吉林大學古籍研究所歷史文獻學古代語言文獻方向副教授(吉林大學破格晉升)、碩士生指導教師。歷史文獻學研究室主任。1999年12月任吉林大學古籍研究所教授。2001年4月 任吉林大學研究生院漢語古代語言文獻方向博士生導師、博士後聯繫導師。2003年10月 任文學學科漢語言文字學專業漢語史、中國語言學史方向博士...
主要從事語言與文化傳播,語言經濟理論等方面的研究。主持課題 主持《孔子學院的文化功能與社會價值研究》(教育部人文社科規劃項目)、《中華傳統文化與跨文化傳播》(山東省社科規劃項目)、《中華文化體驗導讀叢書》(國家漢辦項目 )、《中華文化體驗課程設計與套用》( 國家漢辦項目)、《國際漢語教師師資培養模式...
張燕,講師,漢語國際教育專業負責人,教研室主任。北京師範大學與美國威斯辛大學聯合培養博士生,語言學及套用語言學對外漢語教學專業,曾任美國漢語教師。主要研究方向:漢語作為第二語言教學和研究,語言習得研究、社會語言學。長期擔任現代漢語、對外漢語教學理論、第二語言習得、語言與文化傳播等課程教學。有專著3本,...
國外教學經歷 1998年8月至1999年7月,俄羅斯符拉迪沃斯托克經濟服務大學東方語言系漢語教師(校際交流);遠東國立大學東方學院中文專業客座教授 2001年10月至2004年8月,南斯拉夫(塞爾維亞)貝爾格勒大學語言學院中文系國家公派漢語教師 2006年11月起,義大利米蘭國立大學東方語言與文化學院中文系國家公派漢語教師。主要...
北京語言大學教授閻純德:“王環、李培元、李景蕙、張維、金德厚、李德津、許德楠、田萬香、程美珍、鐘梫、趙淑華、趙桂玲、胡炳忠、唐傳寅、黃文彥、馬新華、扈素筠、潘文娛、邵佩珍等五十多人;這些元老級的“對外漢語教師”不僅是北語真正的創始人,還是我國對外漢語教學的開拓者。”北京語言大學教授劉珣:最早入職北大...
1990年任中國人民大學中文系副教授;1992年任日本愛媛大學教養部研究員及漢語教師;1994年任日本筑波大學歷史人類學系研究員;並於東京學藝大學、神奈川大學擔任漢語教師;1995年任香港樹仁大學文學院院長及中文系教授,2001年任香港新亞洲出版社常務副總編輯、香港新亞洲文化基金會秘書長、香港景范教育基金會秘書長; 2004...
曾先後赴韓國、澳大利亞從事國際中文教學工作,並多次參與漢語教師志願者選拔工作。研究方向 國際中文教學,第二語言習得,社會語言學。主要成就 主講課程4門,漢語國際教育專業本科課程漢語作為第二語言習得、社會語言學、對外漢語教學設計、語言與文化。發表多篇學術論文,主持廳級項目1項,參與多項省級、國家級項目,參與...
1973年從北京外國語學院調來北京語言學院(現北京語言大學)工作。曾任英語教師、外國留學生輔導員和對外漢語教師。1978年赴法國巴黎為聯合國教科文組織第20屆大會做翻譯,1981年-1982年在英國倫敦美國里奇蒙學院進行外國留學生管理研究,1988年-1989年在美國俄亥俄州立大學從事跨文化交際研究,1994年曾應邀赴香港城市理工...
17、《論多元文化背景下對外漢語教師的職業素養——從加拿大教師的職業道德談起》(《民族教育研究》2010.3)二、專著 1、《行進在歷史與未來之間——巨觀視角下的民族文化對外傳播研究》,外研社,2018.3 2、《巨觀視角下的中國文化觀察與漢語國際傳播》,外研社,2013.10 3、《節日研究·海外春節專輯》,泰山出版...
但是,作為曾經廣泛使用的語言,滿語在許多地方的漢語方言中留下了深深的印記。今天東北各地和北京等地的漢語中,還保留有大量的滿語語音和辭彙。留居於全國各地的駐防旗人後裔,多操摻雜著當地語音的北方方言,形成一個個的“方言島”。姓氏 滿族稱姓氏為哈拉(hala),豐富而複雜,極富民族文化特色。最初,一個哈拉...