《浪淘沙 夜雨》 是元朝著名文學家梁寅 的代表作品之一。
基本介紹
- 作品名稱:浪淘沙夜雨
- 創作年代:元朝
- 文學體裁:詞
- 作者:梁寅
詩詞原文,詩詞譯文,詩詞賞析,
詩詞原文
浪淘沙 夜雨
梁寅①
檐溜瀉泉聲,寒透疏欞。愁如百草雨中生。誰信在家翻似客,好夢先驚。
花發恐飄零,只待朝晴。彩霞紅日照山庭。曾約故人應到也,同聽啼鶯。
梁寅①
檐溜瀉泉聲,寒透疏欞。愁如百草雨中生。誰信在家翻似客,好夢先驚。
花發恐飄零,只待朝晴。彩霞紅日照山庭。曾約故人應到也,同聽啼鶯。
【注】①梁寅( 13019-1390),字孟敬,新喻(今江西省新余縣>人,元宋明初學者。
詩詞譯文
雨水順著屋檐流下,如山泉瀉地,嘩嘩作響,寒氣透入稀疏的窗欞,四處瀰漫。愁緒如百草在雨中萌生。難以置信猶如作客旅店,睡不安枕,勉強入夢後,恍惚間又被驚醒。
擔心無情的夜雨使花兒凋謝,零落成泥,只有等到天亮後才能知道。紅日東升,霞光萬道,燦爛的陽光灑滿山庭,曾約的友人一定會來的,他定會和我一道欣賞黃鶯在枝頭悠揚婉轉的鳴叫吧。
詩詞賞析
這首小令寫“夜雨”,抒發了詞人濃烈的惜花之情,情景交融,格調悠遠。
首二句“檐溜瀉泉聲,寒透疏欞”,不蔓不枝破題而入,從“夜雨”寫起。“泉聲”可見雨勢之大,“寒透”表明天氣之寒。雨水順著屋檐流下,如山泉瀉地,嘩嘩作響,寒氣透入稀疏的窗欞,四處瀰漫。雨聲喧鬧,寒氣逼人,詞人不禁滿懷愁緒,難以成眠,乃寫下一句“愁如百草雨中生”。以草喻愁是我國古典詩詞中常見的表現手法,在此之前不乏佳作,如賀鑄《橫塘路》(《青玉案》)“試問閒愁都幾許?一川菸草,滿城風絮,梅子黃時雨”以“菸草”等喻閒愁。此處以“百草”喻愁情並非因襲,一場春雨,催生百草,乃是自然中常見之景,詞人的愁緒如百草在雨中萌生,妙在即景言情,情景相生,生動自然。
接下來“誰信”二句繼續寫愁情以申足詞意。夜雨滂沱,聲聲入耳,這一夜詞人猶如作客旅店,睡不安枕,勉強入夢後,恍惚間又被驚醒。“誰信”,謂難以置信。“好夢”指什麼,詞人為何因雨而驚夢?這些都沒有明說,從而為讀者設定了一個懸念,耐人尋味。
換頭“花發恐飄零,只待朝晴”二句承驚夢而來,一語破的,點明題旨。原來詞人之所以會“愁如百草”“好夢先驚”,其原因就在於擔心無情的夜雨使花兒凋謝,零落成泥。結果如何,只有等到天亮後才能知道。所以他急切地盼望黎明,盼望天色轉晴。從“只待”二字中,可見詞人這一夜是如何牽腸掛肚、魂牽夢縈的了。
夜雨過後,景象如何呢?“彩霞紅日照山庭”一句呈現出另一番光景,紅日東升,霞光萬道,燦爛的陽光灑滿山庭,不用說,這時詞人的心情肯定也會隨之一亮,愁緒頓消了。值得注意的是,詞人對於擔心了一夜的花兒卻隻字不提,以不言言之,一筆晃過,花兒怎么樣了,飄零了沒有?令人深長思之,咀嚼不已。結句“曾約故人應到也,同聽啼鶯”,仍沒有一字提及花兒,但有關花兒的內容盡在其中,含蘊豐厚。
“曾約故人”進一步揭示了詞人因雨生愁產生“花發恐飄零”的原因,先前他曾約友人來此原來是為了賞花,而一夜滂沱大雨,花兒飄零勢在難免,題中應有之意已無須明說。既然花已凋零,不必傷情,愁亦無用,好在雨過天晴陽光燦爛,花兒謝了,還有“啼鶯”,友人來了就和他一道欣賞黃鶯在枝頭悠揚婉轉的鳴叫吧。
結尾二句振起詞意,筆法曲折,搖曳多姿,流露出一種類似於“行到水窮處,坐看雲起時”(王維《終南別業》)的曠達、隨意和蕭散,含不盡之意見於言外,韻味無窮。此詞結構嚴密,層次井然,上片描寫“夜雨”驚夢的愁情,下片交待愁情產生的原因,結句一筆宕開,另闢新境,如抽絲剝筍,層層深入,清晰地展示了詞人情感流動變化的軌跡。而這一軌跡又與景物的轉換相聯結,景生情,情生景,巧妙自然,令人稱道。
清況周頤《蕙風詞話》云:“吾聽風雨,吾覽江山,常覺風雨江山外有萬不得已者在。此萬不得已者,即詞心也。”讀罷此詞,我們不難把握住作者的“詞心”,並深深為之感染。