浣溪沙·半夜銀山上積蘇

《浣溪沙·半夜銀山上積蘇》是北宋文學家蘇軾所作的一首詞,作於宋神宗元豐四年(1081年)十二月三日。該詞描繪了黃州冬日雨雪交加的風光,此詞為該組詞其四,當時友人徐君猷已去。蘇軾對著茫茫大雪,曠野江渚,即景而賦。

基本介紹

  • 作品名稱:浣溪沙·半夜銀山上積蘇
  • 創作年代:北宋
  • 作品體裁:詞
  • 作者蘇軾
  • 作品出處:《蘇軾詞》
作品原文,注釋譯文,注釋,白話譯文,創作背景,作者簡介,

作品原文

浣溪沙·半夜銀山上積蘇 蘇軾
半夜銀山上積蘇,朝來九陌帶隨車。濤江煙渚一時無。
空腹有詩衣有結,濕薪如桂米如珠。凍吟誰伴捻髭鬚。

注釋譯文

注釋

  1. 會黃州太守徐君猷攜酒來訪,蘇軾就此事寫下五首《浣溪沙》,稱為黃州《浣溪沙五首》以別於徐州《浣溪沙五首》,此詞為其四。
  2. 半夜:夜裡十二點左右,也泛指深夜。王維《扶南曲歌詞》之四:“入春輕衣好,半夜薄妝成。”
  3. 銀山:雪堆積貌。
  4. 積蘇:指叢生的野草。范成大《古風上知府秘書》之一:“身輕亦仙去,罡風與之俱,俯視舊籬落,渺莽如積蘇。”
  5. 九陌:田間的道路。 蘇軾《次韻蔣穎叔錢穆父從駕景靈宮》之一:“雨收九陌豐登後,日麗三元下降辰。”
  6. 隨車:謂時雨跟著車子而降。也比喻官吏施行仁政及時為民解憂。《後漢書·鄭弘傳》“政有仁惠,民稱蘇息” 李賢注引三國吳謝承《後漢書》:“弘訊息繇賦,政不煩苛。行春天旱,隨車致雨。”
  7. 捻髭鬚:捻(niǎn),同“捻”。捻弄髭鬚。沉思吟喔之狀。

白話譯文

深夜下起鵝毛大雪,野草叢上覆滿白雪,猶如一座座銀山,早晨看到田野里雨雪交加,昔日大江里奔涌的波濤和沙渚上瀰漫的水煙,這時間都沒有了,變成了白茫茫的冰天雪地,
飢餓的肚子裡只有詩詞,衣服上編織成結,潮濕的柴火像桂木一樣寶貴,一粒粒的米就像一顆顆珍珠一樣珍貴,誰能和我在寒天裡捻著鬍鬚吟詠詩句?

創作背景

蘇軾註:“十二月二日,雨後微雪。太守徐君猷攜酒見過,坐上作浣溪沙三首。明日,酒醒,雪大作,又作二首。”
可知這一系列詩詞作於宋神宗元豐四年(1081年)十二月,徐君猷攜帶酒到臨皋亭探望蘇軾。蘇軾即景就事,油然生情,遂作此詞。
此詞為其四,作於元豐四年十二月三日,友人徐君猷已去。蘇軾對著茫茫大雪,曠野江渚,即景而賦。

作者簡介

蘇軾(1037年-1101年),宋代文學家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。累除中書舍人、翰林學士、端明殿學士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。宋神宗元豐三年(1080年)以謗新法貶謫黃州。後又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒於常州。追諡文忠。博學多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。於詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統樊籬,以詩為詞,開創豪放清曠一派,對後世產生巨大影響。有《蘇軾七集》,《蘇軾詞》,《蘇軾易傳》,《蘇軾樂府》等傳世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們