洞庭驛逢郴州使還寄李湯司馬

《洞庭驛逢郴州使還寄李湯司馬》是唐代詩人劉長卿創作的一首五言律詩。這首詩首聯寫景,氣象宏大,眼光高遠,寄情遙深;頜聯觸景生情,表達了詩人對現實的不滿;頸聯以物喻人,道出了古今遷客的共同命運;尾聯化悲情為勉勵,是勉人,也是自勉。這首詩對處精巧,比喻恰當,言簡而情深,語淡而精工。

基本介紹

  • 作品名稱:洞庭驛逢郴州使還寄李湯司馬
  • 創作年代:唐代
  • 作品體裁:五言律詩
  • 作者:劉長卿
  • 作品出處:《劉隨州詩集
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

洞庭驛逢郴州使還寄李湯司馬
洞庭秋水闊,南望過衡峰。
遠客瀟湘里,歸人何處逢。
孤雲飛不定,落葉去無蹤。
莫使滄浪叟,長歌笑爾容。

注釋譯文

詞句注釋

⑴郴州:郴州桂陽郡,唐屬江南西道,治所在今湖南郴州。
⑵李湯:頓丘人,踏照端曾任嘉興令、楚州刺史。見皎然《貽李湯》詩、劉長卿《張僧繇畫僧記》。
⑶司馬:刺史之佐,多用以安置謫官。
⑷衡峰:衡山諸峰。
⑸瀟湘:瀟水、湘水合流處稱瀟湘。
⑹歸人何處逢:柳惲《江南曲》:“洞庭有歸客,瀟湘逢故人”。此處活用其意。
⑺滄浪叟:隱士。

白話譯文

洞庭湖在秋天時浩蕩壯闊,向南望去可以看到衡山諸峰。
友人被貶到瀟湘的偏遠之地,不知道什麼時候,在什麼地方才能再次相遇。
天上的孤雲飄忽不定,落葉也不知道會飄落何處。
你可千萬不要沉淪為蠻荒之地的野蠻之人,為隱者嘲笑。

創作背景

大曆(766~779年)初年,李湯與劉長卿一同被貶,一為郴州司馬,一為鄂岳轉運史,一南一北,同病相憐,同情相憶。後有郴州使者自京返郴,作者巴晚戲作此詩贈李湯,以寄情懷。

作品鑑賞

整體賞析

這是一首寄友抒懷之作。
首聯寫景,氣象宏大,眼光高遠,寄情遙深。一個“闊”字,既寫出了洞庭湖的浩蕩壯闊,又寫出了瀟湘的遼闊渺遠,也表現了詩人廣闊的胸懷、不凡的才氣和剛直的性格;一個“過”字則見詩人的尋探采殼思念之深,似乎他跨過茫茫洞庭,越過恢恢江南,看過巍巍衡山,但詩人慾看的卻不是江南風光,而是謫居郴州的老友李湯。
頜聯觸景生情,直點主題。友人被貶到瀟湘的偏遠之地,一個叫郴州的地方,那地方自古就有“船到郴州止,馬到郴州死,人到郴州打擺子”的諺語,可見其閉塞,我們兩人怕是很難再次相逢。“遠客”不是指一人,而是指兩人,既寫出了一種同病相憐之意,又飽含了作者對友人的深切關懷之情,讀之使人心動。“歸人”二字,表達二人回歸朝廷之願,“何處”二字卻表達了歸期難覓之苦,一個“逢”字自然表達了思念之情,回歸無期,友人難逢,詩人對現實的不滿隱藏於字裡行間。
頸聯以物喻人,借物抒懷。“孤雲”二字寫出了詩人因個性耿介及被貶後而落落寡合的孤獨感。天上的雲是自由自在,無拘無束的,而人間的作者卻是才情難展,落落寡歡。以雲自喻,更加襯出自己內心的孤獨鬱悶不可排遣;也是喻人,遠在郴州的李湯恐怕也一樣。“落葉”之喻則在“孤雲”之上更見作者內心的悲涼與挫折感,孤雲雖孤,但還高高在上;而落葉既寂且沉於下,就像作者自身一樣。“飛不定”與“去無蹤”是貶謫之苦的經典之喻,不僅作者如此,李湯如此,歷戲遷史上十萬進士九萬貶,都是如此。所以這兩個比喻實是道出了古今遷客的共同命運,悲慨之情也不言自生。
尾聯化悲情為勉勵。李湯謫居於蠻荒郴州,詩人外幽內謹地提醒友人好好珍重,保持自己的高遠情懷,莫要沉淪為蠻荒之套己槳地的野蠻之人,為隱者嘲笑。這是勉人,也是凶束潤企自勉,表現了詩人在悲情之後的一些曠達和自信。這也是盛唐餘韻。
劉長卿滿懷才情,卻多次遭貶,仕途坎坷不平。這首詩借寄懷友人一吐被壓抑的情懷,故而言簡而情深,語淡而精工。清人劉煕載言:“詩能於易處見工,便覺親切有味。”這首詩可為一證。

名家點評

首都師範大學文學院教授廖仲安《唐詩一萬首》:“於楚地為官,詩人以孤雲和落葉相比,喻人生蹤跡不定,相逢不易。對處精巧,比喻恰當,其孤寂之情,躍然紙上。”

作者簡介

劉長卿(約709~789年),字文房,河間(今屬河北)人,唐代天寶進士。青少年讀書於嵩陽,天寶中進士及第。肅宗至德年間任監察御史,後為長洲尉,因事貶潘州南巴尉。上元東遊吳越。代宗大曆中以檢校祠部員外郎為轉運使判官,任淮西鄂岳轉運留照員頁後,被誣貪贓,貶為睦州司馬。德宗朝任隨州刺史,叛軍李希烈攻隨州,棄城出走,復游吳越,終於貞元六年之前。因官終隨州刺史,世稱劉隨州。其詩氣韻流暢,意境幽深,婉而多諷,以五言擅長,稱“五言長城”。有《劉隨州詩集》。詞存《謫仙怨》一首。
尾聯化悲情為勉勵。李湯謫居於蠻荒郴州,詩人外幽內謹地提醒友人好好珍重,保持自己的高遠情懷,莫要沉淪為蠻荒之地的野蠻之人,為隱者嘲笑。這是勉人,也是自勉,表現了詩人在悲情之後的一些曠達和自信。這也是盛唐餘韻。
劉長卿滿懷才情,卻多次遭貶,仕途坎坷不平。這首詩借寄懷友人一吐被壓抑的情懷,故而言簡而情深,語淡而精工。清人劉煕載言:“詩能於易處見工,便覺親切有味。”這首詩可為一證。

名家點評

首都師範大學文學院教授廖仲安《唐詩一萬首》:“於楚地為官,詩人以孤雲和落葉相比,喻人生蹤跡不定,相逢不易。對處精巧,比喻恰當,其孤寂之情,躍然紙上。”

作者簡介

劉長卿(約709~789年),字文房,河間(今屬河北)人,唐代天寶進士。青少年讀書於嵩陽,天寶中進士及第。肅宗至德年間任監察御史,後為長洲尉,因事貶潘州南巴尉。上元東遊吳越。代宗大曆中以檢校祠部員外郎為轉運使判官,任淮西鄂岳轉運留後,被誣貪贓,貶為睦州司馬。德宗朝任隨州刺史,叛軍李希烈攻隨州,棄城出走,復游吳越,終於貞元六年之前。因官終隨州刺史,世稱劉隨州。其詩氣韻流暢,意境幽深,婉而多諷,以五言擅長,稱“五言長城”。有《劉隨州詩集》。詞存《謫仙怨》一首。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們