基本介紹
原文,翻譯,
原文
(天虞山)又東五百里,曰禱過之山,其上多金玉,其下多犀、兕,多象。有鳥焉,其狀如鵁,而白首、三足、人面,其名曰瞿如,其鳴自號也。泿水出焉,而南流注于海。其中有虎蛟,其狀魚身而蛇尾,其音如鴛鴦,食者不腫,可以已痔。
翻譯
從天虞山再往東五百里就是禱過山。山上有很多的黃金和玉石。山下生長著很多兇猛的犀牛,還有很多象。山中生長有一種鳥,身形像魚鷹,但頭是白色的,腳長著三隻,臉像人。這種鳥名叫上瞿如。之所以取這個名,是因為它的鳴叫聲是“瞿——如——”。山間有條河流流出,名叫泿水,向南流去,最終流入大海。泿水中有種名叫虎蛟的動物,身形像魚,但長著蛇一樣的尾巴,鳴叫聲像鴛鴦叫。人若吃了它的肉,就可以不生癰疽病,而且還可以治痔瘡。