《泰王國歌》是泰國國歌,每一天早上晨八時正和午後六時正,在泰王國所有公園、學校、電台都要演奏《泰王國歌》,從無例外。聽到她,每個人都必須立即面向國旗肅立,並除下帽子以示敬意。嚴格來說,泰國警方對任何對國歌、國旗或王室成員不敬之人等都要立即進行逮捕,無論他或她的國籍。
基本介紹
- 中文名稱:泰王國歌
- 發行時間:1939年
- 譜曲:魯昂·薩拉努普拉潘
- 編曲:夫拉·陳·杜里洋
歌詞,發展歷史,相關信息,
歌詞
泰國人鮮血流在泰國之身,泰國每寸土都屬於泰國人。因為人民始終團結,國家主權長久守穩。熱愛和平但不怕戰爭,不許有人廢獨立施暴政。全民準備把每滴血獻奉,為國家安全自由和興盛。
發展歷史
1932年,泰王國發生軍事政變,推行君主立憲制,並採用新的國歌,而舊的國歌《頌聖歌》則因為歷時已久,人民也非常喜愛她而得以保存。這首新歌是由德裔泰國皇室音樂顧問彼得·費特(PeterFeit,泰文名字為:珍杜里揚爵士(PhraJenduriyang))作曲於同年。1939年“暹羅”更改國名為“泰王國”,當時進行了一輪新國歌填詞競賽,結果是巒·沙叻努帕潘上尉(ColonelLuangSaranuprapan)所譜的新詞勝出,歌詞大意是鼓勵泰國軍人上前線奮勇作戰,保家衛國。當時的泰國首相鑾披汶·頌堪元帥(Phibunsongkhram)頒布採用新的標準歌詞,和一切有關禮儀之法令,一直沿用至今。
相關信息
為泰國國歌,由魯昂·薩拉努普拉潘作詞,夫拉·陳·杜里洋作曲。