法漢漢法翻譯訓練與解析同步手冊

法漢漢法翻譯訓練與解析同步手冊

《法漢漢法翻譯訓練與解析同步手冊》在《法漢漢法翻譯訓練與解析》的基礎上,為每單元篩選並提供100條同主題辭彙,為每單元的翻譯難點配了專門講解,並提供全文錄音,方便口譯訓練。從而形成一本同步配套使用手冊。《法漢漢法翻譯訓練與解析同步手冊》從譯員實際工作的準備需求出發,包括本單元出現的重點詞語和該主題的部分相關詞語,有助於翻譯教學和譯前準備。摘選本單元的典型譯法並對其進行講解,有助於翻譯學員的理解深化。涉及法譯漢的法語原文、漢譯法的漢語原文,有助於口譯教學和實況訓練。

基本介紹

  • 書名:法漢漢法翻譯訓練與解析同步手冊
  • 類型:英語與其他外語
  • 出版日期:2012年6月1日
  • 語種:簡體中文, 法語
  • ISBN:9787513520751, 7513520755
  • 品牌:外語教學與研究出版社
  • 作者:李軍
  • 出版社:外語教學與研究出版社
  • 頁數:289頁
  • 開本:16
  • 定價:37.00
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

基本介紹

內容簡介

《法漢漢法翻譯訓練與解析同步手冊》可作為口筆譯課程教材、翻譯自修讀本、翻譯工作參考書,也可供法語國家和地區的漢語譯者查閱。編者希望《法漢漢法翻譯訓練與解析同步手冊》能為廣大法語口筆譯愛好者在翻譯學習考級和翻譯實踐方面提供幫助。

作者簡介

李軍,畢業於北京外國語大學,巴黎大學博士。曾在建設部(今住房和城鄉建設部)翻譯室、外經貿部(今商務部)、駐外使館從事翻譯工作;先後在北京外國語大學、外交學院、首都師範大學從事法語和翻譯教學工作;曾任外交學院外語系主任、外交學院外交部高級翻譯培訓中心副主任;兼任中央電視台同傳、商務部翻譯、外交部翻譯;為中國譯協中譯法研討會成員;多次承擔各種類型的口譯和筆譯任務;曾為國家領導人、人大、政協、中法文化年、中非論壇、博鰲論壇、奧運會、世博會、大運會等重大活動和國際會議擔任同聲傳譯上百場;筆譯作品已達2000萬字。

圖書目錄

第一部分 翻譯知識
中外翻譯理論比較研究
翻譯教學與複合型培養
筆譯知識和技巧
如何更好地進行口譯訓練
交傳知識和技巧
同傳知識和技巧
第二部分 分類實踐
UNITE 1
UNITE 2
UNITE 3
UNITE 4
UNITE 5
UNITE 6
UNITE 7
UNITE 8
UNITE 9
UNITE 10
UNITE 11
UNITE 12
UNITE 13
UNITE 14
UNITE 15
UNITE 16
UNITE 17
UNITE 18
UNITE 19
UNITE 20
UNITE 21
UNITE 22
UNITE 23
UNITE 24
UNITE 25
UNITE 26
UNITE 27
UNITE 28
UNITE 29
UNITE 30
UNITE 31
UNITE 32
UNITE 33
UNITE 34
UNITE 35
UNITE 36
UNITE 37
UNITE 38

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們