《法國漢語教育研究》是2018年北京語言大學出版社出版的圖書,作者是白樂桑。
基本介紹
- 中文名:法國漢語教育研究
- 作者:白樂桑
- ISBN:9787561954089
- 頁數:150
- 出版社:北京語言大學出版社
- 出版時間:2018-12
《法國漢語教育研究》是2018年北京語言大學出版社出版的圖書,作者是白樂桑。
《法國漢語教育研究》是2018年北京語言大學出版社出版的圖書,作者是白樂桑。內容簡介本書是一部研究法國漢語教育情況的專著。全書詳細介紹了法國漢語教育學科建設的歷史和現狀、法國漢語教育中教學大綱的研發與評估、法國漢語師資認...
《文化轉場:法國早期漢學視野》是一本2019年出版的圖書,由中國大百科全書出版社出版 內容簡介 法國漢學源遠流長,其中包括漢語與漢字教本的編寫與研究。本書主要討論三本書,其出版時間自19世紀至21世紀,分別由法國傳教士、法國漢語教育家和法國漢學家編寫,重點圍繞三個問題展開討論,即在這些法國人看來,何為...
《“黑腳”的漢語之路:法國漢語總督學白樂桑口述》是2017年北京大學出版社出版的圖書,作者是孔寒冰。內容簡介 在世界漢學教學界,白樂桑先生是一個很有名氣的人,法國國民教育部漢語總督學、巴黎東方語言學院教授、全歐第一位漢語教學法博士生導師、法國漢語老師學會創始人及首任會長、世界漢語教學學會副會長。他熱愛...
《法國漢學:教育史專號(第八輯)》是2003年12月中華書局出版的圖書,作者是《法國漢學》叢書編輯委員會。內容簡介 《法國漢學:教育史專號(第8輯)》匯集了從比德出版社(Editions Peeters)於2003年間陸續出版的《法國國立東方語言文化學院叢書》中以“中國的教育和培養”為主題的一套論文專輯中精選的文章。這...
法國教育部漢語總督學、巴黎東方語言文化學院博士生導師白樂桑當選歐洲漢語教學協會第一屆常務理事會主席。宗旨 歐洲漢語教學協會是以促進和提高歐洲漢語語言文化教學和交流為目的,為歐洲各國相關的漢語語言文化教學協會和個人提供一個相互交流與合作的平台,其宗旨是推動歐洲的漢語語言教學與文化教學研究。
王瑛,女,山東人,南開大學漢語言文化學院副教授,研究領域:國際漢語教學研究、國際漢語師資培訓研究、語音教學研究。主要研究方向 工作經歷:1998年至今在南開大學漢語言文化學院任教。2003年9月—2005年8月法國里昂第三大學中文系任教;2006年9月—2008年8月法國巴黎東方語言文化學院中文系任教,期間作為國家漢辦專家...
《法國人學漢語》是一本鄧少君 張欣編制,由人民教育出版社在2007年9月1日出版的書籍。《法國人學漢語》是為初學漢語的法國人編寫的。課文中的日常會話涉及了在中國生活的方方面面。內容簡介 《法國人學漢語》分為四大部分:第一部分是基礎知識,對漢語語音和語法作了簡明扼要的講解。第二部分是日常會話,共有44課...
——以2011年法國漢語教師培訓項目為例 教師發展階段模式論與海外漢語教師的培養 關於漢語教師國別化培訓的思考 國際漢語教師在德語文化圈跨文化交際能力的培養 英國中國小漢語教師培訓的本土化 分層次認識海外漢語教學中的師資問題 國際漢語教師素質與能力 教師對留學生自主學習能力培養狀況的調查研究 從百科知識測試看...
陳紱:日本學生書寫漢語漢字的訛誤及其產生原因 第六章漢語國際教育的國別化概覽 第一節美國漢語教育 John B. Tsu,“The Teaching of Chinese in Colleges and Schools of the United States”第二節法國漢語教育 白樂桑:法國漢語教學歷史沿革與現狀 第三節義大利漢語教育 圖莉安:義大利漢學研究的歷史(十九世紀...
他是把中國歷史悲劇《趙氏孤兒》傳入法國的第一人,全文發表在法國1783年出版的《中華帝國全志》中。出版前後 馬禮遜 馬若瑟的有生之年大多用於研究中國文學,其研究對象從保存下來的早期文獻一直到宋朝的哲學家、文士和詩人。他在這些研究中所獲得的對中國文學的深刻認識,使他在寫作《漢語札記》(Notitia Linguae ...
《中法語言政策研究》是商務印書館出版的圖書,作者是李宇明 內容簡介 2012年中法語言年活動在北京語言大學舉辦,中國教育部副部長、國家語委主任李衛紅和法國駐華大使白林出席會議並做主旨講演,來自中法兩國的語言官員和學者共同交流兩國語言規劃,討論當前國際形勢下兩國語言政策的走向。 本書收錄的就是這次會議的...
第三節 世界漢語教育史研究的學術意義 第四節 結語 第二章 明清以前中國的對外漢語教育 第一節 佛教僧侶的漢語學習 第二節 魏晉南北朝時期的對外漢語教育 第三節 隋唐時期的對外漢語教育 第四節 宋朝的對外漢語教育 第五節 元朝的對外漢語教育 第六節 明清以前中國對外漢語教育的特點 第三章 明清時期的對外漢語...
陳紱:日本學生書寫漢語漢字的訛誤及其產生原因 第六章漢語國際教育的國別化概覽 第一節美國漢語教育 John B. Tsu,“The Teaching of Chinese in Colleges and Schools of the United States”第二節法國漢語教育 白樂桑:法國漢語教學歷史沿革與現狀 第三節義大利漢語教育 圖莉安:義大利漢學研究的歷史(十九世紀...
1985年8月,由中國教育學會對外漢語教學研究會(現中國對外漢語教學學會)和北京語言學院(現北京語言大學)聯合舉辦的第一屆國際漢語教學討論會在北京香山飯店舉行。會議閉幕時,一些與會學者提出,為了適應漢語教學和研究蓬勃發展的形勢,增進世界漢語教學界的相互了解和友誼,廣泛開展學術交流,希望成立一個聯繫世界漢語...
《清末民初漢譯法國文學研究(1897-1916)》通過對史料的鉤稽梳理,描述了清末民初法國文學的翻譯狀況,並從本土接受角度探詢了特定條件下限制和成就了這樣的文學交流的種種因素,以此來認識以譯本出現的法國文學在漢語世界的延伸,體會其發展過程與本土文學自身發展演變間錯綜複雜的關係,並初步探討了由此引發出的諸多關...
202法國漢學家雷慕沙的漢語研究及其歷史貢獻評析陳新麗 213《瘋狂的亞洲富豪》對美國亞裔刻板印象是突破還是強化?金蓓令狐萍 224文學研究的新增長點:象似性與文體學的聯姻袁微 236衝突與互通:新冠肺炎疫情中“口罩文化”的跨文化表現夏倩房宇華 244一個美國黑奴的自由之路帥立娜 251總體國家安全觀下的外語教育安全...
白樂桑,首任法國國民教育部漢語總督學,世界漢語教學學會副會長,法國著名漢學家。負責全法漢語教學大綱和考試大綱的制定與修改、漢語師資力量的考核和聘用。巴黎東方語言文化大學的教授、全歐首位漢語教學法博士生導師,法國漢語教師協會的創始人及首任會長。先後主編《漢語語法使用說明》、《漢字的表意王國》、《說字...
組織亞非歐研究中心 1956年,艾田蒲出任巴黎索邦大學比較文學研究院院長,組織了亞非歐研究中心,介紹中國等東方國家文學,推動法國中學設立漢語課,促使法譯中國文學書籍出版。多次訪華 艾田蒲讚賞魯迅,並引為同道。他熱烈歡呼中國比較文學的復興,提議把中文作為比較文學學者的通用語言。1957年,他率領法、中友協代表團訪華...
研究方向 主要研究方向為對外漢語語言文化教學法和法國漢語教學研究。主要貢獻 主要科研成果有:法漢大詞典(參與編寫20餘萬字)、加拿大百科全書(參與編寫5萬餘字);論文“漢語結果補語和趨向補語在法語中的表述”、“對歐盟商務人員初級口語課的教學思考”、“淺析加拿大法語兒童文學的增變”、“魁北克美國化問題初探...
作為法國漢語教師協會創始人之一,任會長15年,現任該協會名譽會長。 1969年高中畢業後進入巴黎第八大學,主修哲學和漢語。1973年,成為法國第一批公派赴華留學生,前往當時的北京語言學院進修漢語,第二年轉入北京大學。回到法國後,從1975年年底開始從事漢語教學、漢語教學研究和漢語推廣工作。1978年獲得法國博士學位的...
法國赴華同學會會長、法國知名漢學家貝羅貝介紹了同學會及法國漢語教學與研究發展情況。他期望法國赴華同學會在更多有著赴華留學經歷的法國年輕人支持下,不斷發展壯大,為中法友誼做出更多積極貢獻。隨後,在法國漢語總督學、著名漢學家白樂桑主持下,中法留學人員舉行座談。6名不同年代法國赴華留學人員分別講述了...
法國巴黎第七大學東亞文化研究專業博士;蒙彼利埃大學東亞文化研究專業博士生導師;古代中國政治思想史、東方語言文化研究和跨文化交流等領域專家。在法國時,他曾連續4年擔任法國高等漢語教員資制考試委員會主席;來華後,他曾擔任法國駐中國大使館文化處(SCAC)高等教育合作處參贊,負責協調中法高校合作事宜。 2010年以來...
上海市人民政府僑務辦公室華文教育研究中心特聘專家 商務印書館世界漢語教學研究中心編委 《世界漢語教學》雜誌編委 《漢語教學學刊》雜誌編委 《國際漢語教學動態與研究》雜誌編委 工作經歷 1978年留校工作 1989年至1990年 應邀赴澳大利亞La Trobe University幫助創建漢語專業並執教 1994年至1996年 赴法國國立東方語言文化...
英國漢學家很多同時又為傳教士,傳教的同時又對中國語言的研究作出了極大貢獻,如薩默斯的傳世之作《漢語手冊》,漢學家對中國語言文學的研究是深厚和獨到的。法國漢學 戴仁(Jean-pierre Drege)法國高等實驗研究學院教授、法蘭西學院漢學研究所所長,兼該院與國家科研中心合辨的中國寫本、金石圖像研究組主任。法國...
白樂桑(Joel Belassen),男,1973年至1975年在北京語言學院、北京大學學習漢語。現為法國巴黎東方語言文化學院教授(博導),法國教育部漢語總督學。主要致力於漢語語言文字教學法的研究。發表著作、論文多部(篇)。崔建新(Cui Jianxin),男,37歲,南開大學漢語言文化學院教授。1996年至1998年受國家教委公派至...
楊惠元 北京語言大學速成漢語教學研究所所長 高海洋 中國語言資源開發套用中心研修院副院長 白樂桑 法國教育部漢語總督學世界漢語教學學會副會長 袁博平 劍橋大學邱吉爾學院院士 東方語言研究所所長 劉樂寧 哥倫比亞大學中文部主任 馮勝利 哈佛大學中文部主任 簡小濱 俄亥俄州立大學中文旗艦項目中國中心主任 儲誠志 戴維斯加州...
1942年,謝和耐在阿爾及利亞完成學業,獲得了古典文學(法文、拉丁文、希臘文和語言學)的學士學位和高等教育文憑;同年,美軍在北非登入,謝和耐應召入伍,參加了抵抗德國法西斯及其同盟的正義戰爭。1945年,退伍後,他將精力轉向中國研究。1945—1947年間,謝和耐在法國巴黎國立東方現代語言學院學習漢語,於1947年取得...
1889年,德微理亞擔任教授,主持巴黎現代東方語言學校漢語講座。他在該校任教直至1899年逝世,他的學生中有法國著名漢學家沙畹。研究與著作 德微里亞著述頗豐,其中關於和中國邊境接壤各國的語言、文字、歷史的有:1.《中國和安南以及後來的越南的關係史:從11~19世紀》(1880年),該書是一部十分有價值的著作,曾...
儒蓮先後在法蘭西學院學習、工作,師從雷慕莎(J.P. A. Rémusat)學習漢語,精通希伯來語、阿拉伯語、波斯語、梵語、希臘語等語言,1833年成為法蘭西學院漢學院士。一生中翻譯大量中國歷史和古典文學相關的書籍,奠定了法國漢學在國際領域的地位。回顧儒蓮的治學歷史,也是與法國漢學的發展一脈相承。法國學者雷慕沙在...
里昂高等師範學院 對外漢語教學(2010-2011年) 研究方向 法國文學批評、文學與哲學、繪畫的交匯研究。主講課程 本科:法語語法;法語筆譯;二外法語 碩士:翻譯理論與實踐 科研成果 學術論文 《“喝師”之謎:亨利·米肖的雙重面相》,載《法國研究》2016年第3期;中國人民大學複印報刊資料《外國文學研究》2017年01...