春秋時期陳國大夫,因諫陳靈公與夏姬私通之事而被陳靈公所殺。孔子評價其“可謂捐矣”。
基本介紹
- 本名:泄冶
- 別稱:洩冶
- 所處時代:春秋
- 民族族群:漢族
- 地位:大夫
- 國家:陳國
- 性別:男
概述,解釋,
概述
史出《左傳·宣公九年》
陳靈公與孔寧、儀行父通於夏姬,皆衷其衵服以戲於朝。泄冶諫曰:「公卿宣淫,民無效焉,且聞不令,君其納之。」公曰:「吾能改矣。」公告二子,二子請殺之,公弗禁,遂殺泄冶。孔子曰:「《詩》云:『民之多辟,無自立辟。』其泄冶之謂乎。」
另見《孔子家語》第十九 子路初見。
子貢曰:"陳靈公宣淫於朝,泄冶正諫而殺之,是與比干諫而死同,可謂仁乎?"子曰:"比干於紂,親則諸父,官則少師,忠報之心在於宗廟而已,固必以死爭之,冀身死之後,紂將悔寤;其本志情在於仁者也;泄治之於靈公,位在大夫,無骨肉之親,懷寵不去,仕於亂朝,以區區之一身,欲正一國之淫昏,死而無益,可謂捐矣。詩云:'民之多辟,無自立辟。’,其泄治之謂乎。"
解釋
陳靈公與其臣子孔寧、儀行父都與大夫夏徵舒的母親夏姬私通,三人甚至在上朝時都拿出夏姬的內衣互相嬉戲。泄冶看不過去,便進言靈公,說國君和大臣公開宣揚淫亂,老百姓就算不效仿,傳出去也不好聽,趕緊收起來吧。陳靈公說能改的,然後將此事告訴孔寧與儀行父,兩人要求殺死泄冶,靈公也不攔著,便把泄冶殺了。孔子說:“詩經有云:‘百姓之所以行為邪僻者,是君上不自重的緣故,都是上行下效所導致的’。泄冶能配得上‘仁’嗎?”
子貢說“陳靈公在朝堂上公開淫亂,泄冶直言進諫而被殺,死因與比干類似,算得上‘仁’嗎?”。孔子說:“比干和紂王是什麼關係啊?論親是他叔父,論官是少師,國家存亡,那是休戚與共的,這是由其身份和血脈所賦予的責任,本來就該以死相爭,至少可以通過自己的死亡,而讓紂王因慚愧,而醒悟到自己的錯失,這是比干的仁心之所在。洩冶和靈公是什麼關係呢?位不過大夫,也沒有骨肉之親,貪圖寵信不肯離開,在淫亂的朝廷作官,試圖以區區一己之力,改正整個國家的荒淫混亂,死了也沒有好處,可以算得上是拘禮而白死了。詩經有云:‘百姓之所以行為邪僻者,是君上不自重的緣故,都是上行下效所導致的’。泄冶能配得上‘仁’嗎?”。