基本介紹
- 作品名稱:《河傳·錦浦》
- 創作年代:唐末五代
- 作品出處:《全唐詩》
- 文學體裁:詞
- 作者:韋莊
作品原文,注釋譯文,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
河傳
錦浦⑴,春女,繡衣金縷,霧薄雲輕。花深柳暗,時節正是清明,雨初晴。
玉鞭魂斷煙霞路,鶯鶯語,一望巫山雨⑵。香塵隱映⑶,遙見翠檻紅樓⑷,黛眉愁。
注釋譯文
⑴錦浦:錦江邊。玉鞭:借代乘車騎馬的人。
⑵巫山雨:即巫山雲雨,這裡指遊樂之處。宋玉《高唐賦序》:“昔者楚襄王與宋玉游於雲夢之台,望高唐之觀。其上獨有雲氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:‘此何氣也?’玉對曰:‘所謂朝雲者也。’王曰:‘何謂朝雲?’玉曰:‘昔者先王游於高唐,怠而晝寢。夢見一婦人曰:妾巫山之女也,為高唐之客,聞君游高唐,願薦枕席。王因而幸之。去而辭曰:妾在巫山之陽,高丘之岨,旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。’”所以,後人常用“雲雨”來表示男女歡合,有時也用“高唐”、“巫山”、“陽台”等,表示這一意思。
⑶香塵隱映:塵土飛揚,景物時隱時現。
⑷翠檻紅樓:翠色欄乾,紅色樓閣。
作品鑑賞
這首詞寫清明時節,成都錦江邊女子郊遊的情景。上片交待了時間、地點、人物、事件,寫了遊春女子服飾之美,還描繪了“花深柳暗”的清明時節景象。繪景明麗,人景相稱。
下片寫遊春女子所見所思:她因“煙霞路”、“鶯鶯語”、“巫山雨”而觸景傷情,魂斷郊外。她遙望那隔著塵土飛揚的“翠檻紅摟”,想到那寂寞孤獨的生活,自然愁上眉梢,含情不語。
作者簡介
韋莊