河仙鎮葉鎮鄚氏家譜

河仙鎮葉鎮鄚氏家譜》(越南語:Hà Tiên Trấn Diệp Trấn Mạc Thị Gia Phả,簡稱《鄚氏家譜》),越南史書,阮朝武世營所撰,成書於1818年,採用漢語文言文,內容主要記述17、18世紀越南華人鄚玖、鄚天賜等數代人,在河仙(今越南堅江省)開發經營及實行統治的事跡。由於武世營是鄚氏統治者的僚屬,對當地史事有所了解,因而使該書在研究當時越南華人活動及中南半島政局等方面,具有相當高的參考價值。

基本介紹

  • 書名:河仙鎮葉鎮鄚氏家譜
  • 又名:鄚氏家譜
  • 作者:武世營
  • 原版名稱:Hà Tiên Trấn Diệp Trấn Mạc Thị Gia Phả
編撰,作者與河仙鄚氏,撰書原因,資料取材,內容梗概,史料價值,流傳情況,

編撰

作者與河仙鄚氏

作者武世營,自少便投靠河仙鄚氏統治者,並一直成為其僚屬。他在書中憶述自己“九歲無父,惟先公(鄚天賜)卵翼是賴,自愧無涓埃,仰酬大德” 一直服務鄚氏。但在1770年代,越南爆發西山之亂,戰亂席捲全國,河仙亦不能倖免,鄚氏所效忠的阮福映陣營亦幾乎覆滅,並作出頑抗。當時,鄚天賜已死,武世營依舊追隨其子鄚子泩、鄚子添、孫鄚公柄等,活動於暹羅河仙一帶,以助阮福映繼續作戰,終於成功開創了阮朝統一越南的局面。而武世營本人亦得到阮福映的重用,曾為之起草國書,參與機密。

撰書原因

河仙鎮葉鎮鄚氏家譜》成書於嘉隆十七年(1818年)戊寅六月十九日。撰寫此書時,因鄚天賜孫鄚公榆被阮福映授以“河仙鎮葉鎮”之職(“葉鎮”即“協鎮”),因以用這個官銜作為書名。
武世營的撰史原因有二:一是為了“酬大德”,即向鄚氏統治者回報恩情。他在書中說道:“追念我先公曾作家史,為暹難化為烏有。茲微逢衰病相迫,生無益於辰(“辰”即是“時”,因阮朝避嗣德帝諱而改),沒無事善以遺於世,遂略記舊辰見聞諸事,編之於簡,以為後日之古蹟。聊盡愚昧之言,以酬大德於萬一耳。”據這段文字,可知原來鄚氏本身曾撰有“家史”,可是郤遭到暹羅入侵所毀,而武世營出於忠誠之心,便將鄚氏史事記下來。
另一個原因是受鄚公榆的囑託、朝廷的諭旨而撰。武世營在書中提到:“況葉爺(鄚公榆)當今是微恩主,死生後事,全托於公。而尊使微略記舊見諸事,以日後之古蹟。”這裡說明了武世營受鄚公榆所使,“略記舊見諸事”。而鄚公榆下達這項命令的原因,據中國學者戴可來所說,是由於皇帝阮福映嘉隆十七年農曆八月,下諭命令鄚公榆“訪求河仙事跡”,於是便有此一舉動(※其實《河仙鎮葉鎮鄚氏家譜》在阮福映下諭前一個多月已寫成。戴可來指出,武世營可能是在皇帝下諭後,再進行了一些增補的工作)。

資料取材

據武世營所,該書的史料取材,“此皆舊見聞略見之事。昔或聞諸吾夫子記錄官林公,故或遠聞近聞或近見遠見,不能記以年月日辰。”亦即是,撰寫該書所采手的資料,既有自己的遠聞近聞、近見遠見,以及老一輩的記錄官的述說等等材料。至於年月時間方面,則未必可盡記。

內容梗概

《河仙鎮葉鎮鄚氏家譜》的主要內容,是記述從鄚玖移居高棉開始,與鄚天賜經營管治河仙,及其與高棉、越南阮主勢力、暹羅等國的關係,以及18世紀晚期,河仙捲入西山之亂的戰爭等等。在書末有“附雲”,交代撰寫動機,以及有“附外本”,簡略記載鄚天賜死後,其子孫的事跡,以及阮朝時期河仙官僚架構變遷等等。

史料價值

學者戴可來認為,《河仙鎮葉鎮鄚氏家譜》記載了越南華人家族鄚氏幾代人在河仙的事跡,因而堪稱一部簡明扼要的“河仙華僑政治史”。又由於武世營本人自少追隨鄚氏,曾與主公甘苦與共,他的記載根據自身經歷而撰,或從河仙老一輩的記錄官所蒐集得來,所以有甚高史料價值。但因“不能記以年月日辰”,對於事件發生時間未能全面掌握,因此有必要再參考其他史書,以彌補此一缺陷。

流傳情況

《河仙鎮葉鎮鄚氏家譜》,在法國巴黎亞洲學會圖書館收藏有抄本。在中國台灣,1950年代時文史哲學報第7期收錄陳荊和的《河仙鎮葉鎮鄚氏家譜注釋》。在中國大陸鄭州中州古籍出版社將《嘉定城通志》、《嶺南摭怪》及《河仙鎮葉鎮鄚氏家譜》三種越南史料組成一部,由學者戴可來楊保筠校注,編成左起橫排的簡體中文版。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們