沁園春·夢冷蘅蕪

《沁園春·夢冷蘅蕪》是清代納蘭性德創作的作品。

基本介紹

  • 作品名稱:沁園春·夢冷蘅蕪
  • 作者:納蘭性德
  • 創作年代:清代
此條內容,注釋,作品賞析,

此條內容

夢冷蘅蕪①,卻望姍姍②,是耶非耶。悵蘭膏漬粉③,尚留犀合;金泥蹙繡,空掩蟬紗。影弱難持,緣深暫隔,只當離愁滯海涯。歸來也,趁星前月底,魂在梨花。
鸞膠縱續琵琶④,問可及、當年萼綠華。但無端摧折,惡經風浪;不如零落,判⑤委塵沙。最憶相看⑥,嬌訛道字,手剪銀燈自潑茶。令已矣,便帳中重見,那似伊家。

注釋

①蘅蕪:香名。晉王嘉《拾遺記·前漢上》:“(漢武)帝息於延涼室,臥夢李夫人授蘅蕪之香。帝驚起,而香猶著衣枕,歷月不歇。”
②姍姍:形容女子走路緩慢從容的樣子。《漢書·外戚傳上·孝武李夫人》:“上思念李夫人不已,方士齊人少翁言能致其神。乃夜張燈燭,設帷帳,陳酒肉,而令上居他帳,遙望見好女子如李夫人之貌,還幄坐而步。又不得就視,上愈益相思悲感,為作詩曰:‘是邪?非邪?立而望之,偏何姍姍其來遲!”
③悵蘭膏四句:蘭膏,一種潤發的香油。
漬粉,殘存的香粉。
犀合,犀角製成的奩合。
金泥,金屑,用以飾物。此處雲用金屑粉飾之工藝品。
蹙繡,蹙金,用金線繡花而皺縮成線紋,使其緊密而勻貼。
蟬紗,即蟬翼紗,像蟬翼一樣薄的輕紗。此四句是寫亡婦閨房裡的遺物。睹物思人,遂悵然心傷。
④鸞膠二句:意謂縱然續娶了後妻,但總是覺得比不上前妻。
鸞膠,喻續娶後妻之意。《海內十洲記·鳳麟洲》載:西海中有鳳麟洲,多仙家,煮風喙麟角合煎作膏,能續弓弩已斷之弦,名續弦膠,亦稱鸞膠。後以之喻續娶後妻。
萼綠華,傳說中的仙女名。自言為九嶷山中得道之女子羅郁。據南朝梁陶弘景《真浩·運象》載,晉穆帝時,羅郁夜降羊權家,贈權詩一篇,火浣手巾一方,金玉條脫各一枚。李商隱《重過聖女祠》:“萼綠華來無定所,杜蘭香去未移時。”此處代指亡妻。
⑥判:甘願、甘心。
⑥最憶三句:意謂最令人傷神追憶的是她讀錯了字的嬌柔之聲,和那剪去燈蕊,賭氣撥茶的嬌柔之態。潑茶,煮茶。唐張又新《煎茶水記》:“過桐廬江至嚴子瀨,溪色至清,水味甚冷,家人輩用陳黑壞茶潑之,皆至芳香。”又,李清照《金石錄後序》記敘了她與趙明誠的一段美滿的生活,即以較記誦詩文來決定飲茶先後。亡妻既已讀錯,遂撤嬌潑茶。參見《浣溪沙》(誰念西風獨自涼)注④。

作品賞析

這是一首悼亡之作。柔情綿渺,哀惋深致,淒清傷感,令人盪氣迴腸。上片從似夢非夢的幻覺寫起,用漢武帝命方士招魂之典,將思念亡妻至痴的深情和盤托出。接下“蘭膏”四句一轉,說她的遺物尚存,而人已仙去。其物是人非的失落使其傷感加深加濃了。又“影弱”三句再轉寫幻覺,並假想與亡妻不是永訣而是暫離。結處順承,說這夢幻般的感受是離別後乍歸來時的情景。下片前三句說縱然是續娶了後妻,但總也比不上亡妻,如此反襯之筆更深一層地表達出對亡妻的刻骨思念。“最憶”三句,追憶舊事,只用了亡妻生前的生活小事,但卻悽惋動人。最後以“今已矣”三句作結,從幻覺中,從痴情妄想中,從追憶中回到現實中來,傷逝傷感盡在其中了。此篇可以說是詩人用血淚融鑄的一首感人至為深切的作品。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們