池麗霞,防災科技學院外國語學院教授 ,碩士,2006年06月畢業於中國礦業大學(北京)英語語言文學。現任防災科技學院外國語學院院長、黨總支副書記
基本介紹
- 中文名:池麗霞
- 學位/學歷:碩士
- 職務:防災科技學院外國語學院院長、黨總支副書記
防災科技學院外國語學院教授池麗霞,碩士,2006年06月畢業於中國礦業大學(北京)英語語言文學
主要講授課程:基礎英語 高級英語 大學英
1.獲獎情況:
(1) 2007、2010、2014、2016年防災科技學院優秀教師
(2) 2012年防災科技學院“優秀黨員”
(3) 2016年6月防災科技學院“優秀共產黨員”;
(4) 2015年6月獲2015年度防災科技學院優秀教學成果獎二等獎(排名第一);
(5) 2017年6月獲防災科技學院“首屆微黨課比賽”二等獎;
(6) 2013年至2017年獲國家級學科競賽指導教師一等獎2次;獲河北省省級學科競賽特等獎1次,一等獎3次,二等獎2次,三等獎6次。
2.主持的課程建設與課題研究:
(1) 2009.05-2011.01防災科技學院重點課程《基礎英語I-V》課程建設。
(2) 2012.06-2015年6月《基礎英語》精品建設課程。
(3) 2011年12月-2015年6月《高級英語》重點課程建設。
(4) 2010.06-2012.06中國地震局教師科研基金“任務型大學英語教學模式研究”(省部級)。
(5) 2013.05-2015.06 中國地震局教師科研基金“基於高級英語教材語料庫的語法隱喻語篇功能研究”(省部級)。
(6)201601-201705河北省高等學校人文社會科學研究項目“認知詩學角度艾米麗 詩歌隱喻解讀機制研究.”(SZ16189)。
(7) 201601-201805 河北省高等學校英語教學改革研究與實踐項目基於語料庫的英語專業名詞化研究” (2015YYJG067)。
(8) 2008.05-2009.08語篇銜接連貫理論在大學英語寫作教學中的套用(院級)。
(9)2010.06-2012.06英語精讀課程高級階段學生隱喻能力培養策略研究與實踐(院級)。
(10) 2012.06-2013.06隱喻認知理論在高級英語語篇教學中的套用研究(院級重點)。
(11)另參與省部級、廳級共3項,院級課題7項。
12.論著發表:
(1)“任務型教學在大學英語課堂教學中的套用”發表於中文核心期刊《教育探索》2012年4月刊。
(2)“美國情景喜劇《老友記》中的修辭格”發表於中文核心期刊《長城》2010年8月刊。
(3)“論伍爾夫《女性的職業》中隱喻語篇功能”發表於中文核心期刊《芒種》2012年6月刊。
(4)“以《唐頓莊園》為例透視英劇的跨文化傳播”,《出版廣角》,中文核心期刊,2016年6月下(總270期)。
(5) “認知語言學視閾下隱喻語言功能研究”,《語文建設》,中文核心期刊,2016年11月(第32期)。
(6)“《消失的愛人》的敘事倫理”,《電影文學》,中文核心期刊,2016年16期(總661期)。
(7)“隱喻視角下《去十九號房間》敘事分析”,《芒種》,中文核心期刊,2015年1月(總473期)。
(8)“《看不見的人》中的多重隱喻與主題表現”,《短篇小說》,中文核心期刊,2015年9月(總678期)。
(9)“Detection of Blood Lead Content by Graphite Furnace Method”, ASIAN JOURNAL OF CHEMISTRY,SCI收錄論文,2014第26期,排名第二(本人為該文譯者)。
(10)“認知視角下的防震減災類專門用途英語辭彙教學” 發表於《河北能源職業技術學院學報》2011年1月刊。
(11)“英語專業高級英語隱喻能力培養策略研究” 發表於《北京工業職業技術學院學報》2012年1期。
另有以下教材與譯著:
(1)譯著《寶石鑑定好簡單》,中國友誼出版公司,書號978-7-5070-3880-5,2017年6月。
(2)《商務英語口語大全》,機械工業出版社,2013年9月,主編。
(3)《新編21世紀大學英語綜合練習》第一冊,復旦大學出版社,2013年7月,主編。
(4)《救援英語900句》,地震出版社, 2014年1月,參編。
(5) 譯著《國際搜救與救援團諮詢團指南》,科學技術出版社,2017年7月,共同翻譯。
(6)《四級真題勝經》,外語教學與研究出版社出版,2009年8月,副主編。
(7)《高職高專英語(綜合練習2)》,外文出版社,2008年2月,主編。
(8)新編大學英語綜合教程1,經濟科學出版社,2010年7月,參編。