基本介紹
- 作品名稱:江濱梅
- 創作年代:唐代
- 作品出處:《全唐詩》
- 文學體裁:五言絕句
- 作者:王適
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家評價,作者簡介,
作品原文
江濱梅⑴
忽見寒梅樹,開花漢水濱⑵。
不知春色早,疑是弄珠人⑶。
注釋譯文
詞句注釋
⑴江濱梅:江畔的梅花。
⑵漢水:漢江,長江支流。
⑶弄珠人:即仙女。《列仙傳》:“鄭交甫嘗游漢江,見二女,皆麗服華裝,佩兩明珠,大如雞卵。交甫見而悅之,不知其神人也。”弄珠,玩弄珠子。
白話譯文
忽然看見一株寒梅,在漢水之濱花盛開。
不知道春色還很早,懷疑是佩珠的女神。
創作背景
這首詩具體創作年代已不詳。按作者生平經歷,應是及第前所作;按題意,應是作者於早春時節在漢江之濱見梅花開放有感而賦。
作品鑑賞
文學賞析
小詩全用陳述筆調,詩人似在講說他新奇的發現:“忽見寒梅樹,開花漢水濱。”突兀的語勢,流注一氣的筆調,口語般平暢的語言,共同表現出驚嘆不已,喜不自禁的激動情緒。這兩句寫梅花的“早”。“忽”字寫出驟見早梅時的突兀感,這突兀中包含著反常,而這反常正顯示出早梅的特性。由梅前的“寒”字,點出梅花開放的時間。在覆雪的山崖前,在水流枯落的漢水之側,一樹早梅卻已開了花,自然令作者驚嘆。這一句通過忽見早梅的感情意緒的渲染,表現了早梅凌寒傲雪,神清骨秀的貞姿勁質。這同“萬木凍欲折,孤根暖獨回。”(齊己《早梅》)、“樹動懸冰落,枝高出手寒”(庾信《詠梅花》)異曲同工,但更簡約含蓄。
次句從開放的地點寫這株梅的早開。梅花早放,而近水者猶早,張謂《早梅》詩說:“不知近水花先發,疑是經冬雪未消。”詩人所見正是漢水邊上先發的早梅。這裡點題、釋題,寫明此梅早發的條件。使前面的“忽”字有了著落,後面的“疑”字也可坐實。另外,從寫實的角度看這句也勾畫了江濱早梅的剪影,同後兩句結合起來,正構成一幅清淡悠遠的江濱早梅圖。
詩人把他驚人的發現匆匆告訴讀者後,感情仍在興奮之中。這時他恐怕感到所述還不完全,不能讓人盡解其心。於是,又把話折回,補敘出他在確認眼前所見竟是早發梅花之前心中的疑惑,眼前的錯覺:“不知春色早,疑是弄珠人。”這兩句仍說梅“早”。但是具體地寫出自己在驟見的突兀之後,心中進而由疑誤產生的幻感。詩人是北國幽州人,想不到江南梅花這樣早地送來了春意,初見,完全出於意外,竟把點點新梅疑作弄珠人手中玩耍的珍珠。北人不適梅花,也可為情理中事。王安石《紅梅》中有“北人初未識,渾作杏花看。”而此處強調“不知”,正是為了引出下句的“疑”。這兩句的構思十分精巧,美麗的想像,奇妙的比附真是再恰當不過了。以珠喻梅花,既寫出它潤澤光潔的形色,又寫出它春節見人的內質,可謂形神兼備。而“弄”字尤其用得好,生動、形象,頗有美感。它包含的縈繞牽連之意,好似珠玉的串連、飛動,進而是一樹疏枝橫斜、蓓蕾如珠的清疏淡雅的早梅。
這兩句,以疑梅為珠,寫梅早得出人意料。同其他許多寫早梅的詩立意相同,但想像豐富,詩的形象更為優美動人。而從全詩看,它又同前兩句相連,使江邊早梅的剪影活泛起來,由遠而近,由朦朧而清晰,在外面眼前展開了一副清幽淡遠的江濱早梅圖。詩人錯覺寫真,真而又巧,發人聯想。