基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
江亭夕望
憑高望遠思悠哉,晚上江亭夜未回。
日欲沒時紅浪沸,月初生處白煙開。
辭枝雪蕊將春去,滿鑷霜毛送老來。
爭敢三年作歸計,心知不及賈生才。
注釋譯文
詞句注釋
⑴思悠哉:指思緒漫無目的。
⑵沒時:指落下的時候,消失的時候。
⑶紅浪沸:指晚霞如紅浪沸騰。
⑷月初生處:指月亮初上。
⑸白煙:指煙霧。
⑹辭枝:指離開樹枝。
⑺雪蕊:指雪花
⑻鑷:指古代簪端的垂飾。霜毛:指白髮。
⑼爭敢:指是否敢做,敢不敢幹。
白話譯文逐句全譯
我站在高處望向遠方,思緒卻悠然遠飄天外,傍晚時分站在江亭上發現天還沒徹底黑下來。
太陽將落,晚霞一片,如紅浪沸騰;月亮初上,清輝照耀,周圍籠罩的煙霧,頓時散去,豁然開朗。
雪花離開了樹枝,春天將要到來,而垂飾上滿滿的白髮卻在講我已經老去。
只想問自己是否敢做爭取三年之內回到京城的計畫,卻又知道自己不如賈誼那么有才華。
創作背景
唐貞元年間進士出身的白居易,曾授秘書省校書郎,再官至左拾遺,可謂春風得意。誰知幾年京官生涯中,因其直諫不諱,冒犯了權貴,受朝廷排斥,被貶為江州司馬。本詩寫於詩人被貶出京,任江州司馬之時,在此詩中一句“爭敢三年作歸計”,展現了詩人渴望回京的心情。
作品鑑賞
整體賞析
七律《江亭夕望》作於江州。本詩營造了蒼茫壯闊的氛圍。“日欲沒時紅浪沸,月初生處白煙開。” 這兩句是說,傍晚時分,站在江亭上望去,太陽將落,晚霞一片,如紅浪沸騰;月亮初上,清輝照耀,周圍籠罩的煙霧,頓時散去,豁然開朗。前句西望落暉,後句東望月出,兩處景色一齊出現,極為貼切、壯觀,景象優美,引人入勝。第三句,詩人從冬去春將來,雪花飛落樹枝的情景,聯想到自己霜發滿頭,表達了詩人對年華已逝的傷感;“爭敢三年作歸計”講出了詩人被貶後內心的不甘,更展現出詩人對回京的渴盼。“心知不及賈生才”,詩人自嘲自己不如賈誼那么有才華,而比自己有才華的賈誼都還被貶出京,困頓地方;承接前半句展現了詩人的對被貶後無法回京的無奈心情。最後一句對應前文寫景的詩句,景與情相融,升華了主旨,詩人發現景色有日落月升,也希望自己的仕途像景色一樣迎來新的起點。
名家點評
李濟洲《全唐詩佳句賞析》:日欲沒時紅浪沸,月初生處白煙開。
七律《江亭夕望》作於江州。這兩句是說,傍晚時分,站在江亭上望去,太陽將落,晚霞一片,如紅浪沸騰;月亮初上,清輝照耀,周圍籠罩的煙霧,頓時散去,豁然開朗。前句西望落暉,後句東望月出,兩處景色一齊出現,極為貼切、壯觀,景象優美,引人入勝。
作者簡介
白居易(772~846),唐代詩人。字樂天,號香山居士。生於河南新鄭,其先太原