永遠的呂同六:中意文化交流的使者

永遠的呂同六:中意文化交流的使者

《永遠的呂同六:中意文化交流的使者》是一本由安徽文藝出版社在2008年3月1日出版的書籍。

基本介紹

  • 書名:永遠的呂同六:中意文化交流的使者
  • 頁數:468頁
  • 出版時間:第1版 (2008年3月1日)
  • 裝幀:平裝
圖書信息,內容簡介,目錄,

圖書信息

出版社: 安徽文藝出版社;
:
正文語種: 簡體中文
開本: 16
ISBN: 9787539629322
條形碼: 9787539629322
尺寸: 26.2 x 16.6 x 2.8 cm
重量: 798 g

內容簡介

《永遠的呂同六:中意文化交流的使者》呂同六先生是中國最著名的義大利語言文學研究家、翻譯家,從事義大利文學翻譯和研究工作40多年,成果卓著,被稱為“中國最了解義大利文化的人”、中意兩國之闖的“文化大使”。《永遠的呂同六:中意文化交流的使者》是一本紀念文集,收錄了各界人士的紀念文章30餘篇,照片40多幅,以及呂先生文學翻譯與研究的佳作30餘篇。內容充實,圖片珍貴,資料豐富,可以品讀和收藏。

目錄

前言
第一部分 追思與懷念
在紀念呂同六先生逝世一周年追思會上的講話
向生命致敬!——懷念呂同六先生
呂同六教授將成為所有人的榜樣
意犬利的一位偉人朋友——呂同六逝世
緬懷呂同六
紀念呂同六逝世周年會議發言
主位英年早逝的紳士學者——追思呂同六
你就這樣匆匆走了——悼亡友呂同六
“呂同六先生與南師大義大利語專業——深切追念呂同六先生在創建南師大義大利語專業中的功績
追思同六先生
戲劇讓我認識了呂同六教授
跨越寂寞寫意人生——悼將一生獻給義大利文學研究事業的呂同六學長
悼呂同六先生
翻譯家呂同六的最後五年——在寂寞而清貧的翻譯事業中,他始終為熱愛義大利文學的人尋找著麵包
憶呂同六先牛
緬懷呂同六先生:是怎樣的風令我黯然神傷
在紀念呂同六逝世周年會議上的發言
翻譯家的寂寞是一座橋(上)——記義大利語言文學研究家、翻譯家呂同六
翻譯家的寂寞是一座橋(下)——記義大利語言文學研究家、翻譯家呂同六
我們的呂同六叔叔
紀念呂同六同志逝世一周年
呂同六先生與中意文化學術交流
玉簫情
憶同六——與同六相濡以沫40年的歲月
附:同內外唁電
唁電清單
唁電原文
第二部分 文學研究與文學翻譯
(一)呂同六文學研究論著
義大利中世紀文學——聯結古希臘羅馬文學和文藝復興的橋樑
理解新時代巨人的思想與創作的鑰匙——論但丁的政治觀
一個奇特的歷史文化現象——義大利未來主義
多元化、多聲部的文學格局一一意大制當代短篇小說發展態勢
20世紀義大利文學:傳統與革新一
義大利20世紀詩歌:傳統與革新
析“詩翁君王”鄧南遮的抒情詩《夏日謠曲》
怪誕不經驚世駭俗——皮蘭德婁和他的怪誕劇
心靈與時代悲劇的閃照——隱秘派詩人夸西莫多抒情詩控幽
詠嘆生活之惡追尋金色陽光——隱秘派大師蒙塔萊詩論
1997年諾貝爾文學獎得主——劇壇奇才達里奧·福
(二)呂同六論翻譯
一枚銀幣的兩面——文學翻譯與文學研究
我同文學翻譯的緣分
基本素質斷小可缺
文學翻譯:一件吃力難討好的事
寂寞是一座橋
(三)呂同六譯作選
櫥窗里的幸福
貝阿特麗切的魅力
我的祖同意火利
生活之惡
致義大利(節選)
無限
第三部分 中意丈化交流的使者
文化交流的一道風景——義大利文學在中國
在中國國際文化書院成立大會上的開幕詞
“馬可·波羅同際學術討論會”丌幕詞
衛匡圍研究的復甦:總結與展望
在義大利大使館接受義大利總統授予的義大利共和國爵士勳章儀式上的講話
代表中國全體義大利學家在釣魚台國賓館接受義大利前總統錢皮接見時的講活
在“絲綢之路——中國古代文明”展覽丌幕式上的致詞
在中國義大利文學學會成立大會上的講話
在第16屆義大利文學國際研究會開幕式上的致詞
義大利文學與中國——在慶祝中意建交30周年研討會上的發言
向“迷宮”挑戰的作家——卡爾維諾訪談
人是目的——關於莫拉維亞
針砭時弊揭露黑幕——夏俠訪談
在達里奧·福家做客
回歸自然呼喚真情
呂同六:在義大利文學的世界
義大利前大使白龍義離任前致呂同六教授的信函
義大利前大使孟凱蒂致呂同六教授的信函
溝通中意的“文化大使”——記義大利爵士勳章
獲得者呂同六研究員
“中意文化大使之家”——記呂同六一家
附錄一:呂同六信函
1.呂同六給兄、姐的信(1999年5月)
2.師恩難忘
3.呂同六給妻子的信
4.呂同六給女兒的信
附錄二:呂同六的主要著作、譯作和編著作品目錄

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們