《永不安寧的心》是2004年07月1日華藝出版社出版發行的圖書,作者是史蒂芬·茨威格。該書主要講述的是女性在面對困難時該如何應對、調整心態的心理類書籍。
基本介紹
- 中文名:永不安寧的心
- 作者:〔奧〕茨威格
- 譯者:張玉書
- 出版時間:2004年7月1日
- 出版社:華藝出版社
- 頁數:391 頁
- ISBN:97878014256
- 定價:25 元
- 裝幀:平裝
圖書簡介,作品簡介,作者簡介,原作者,譯者,
圖書簡介
副標題: 永不安寧的心。作者: 〔奧〕茨威格。譯者: 張玉書。出版社: 華藝出版社。茨威格,被高爾基譽為“世界上最了解女人的作家”。他的那種驚人誠摯的筆調,那片對於女人的超人的溫存,那派對於主題的獨創性,以及只有真正的藝術家才具有的表現力,把我深深的打動了。
作品簡介
他,就在你心中最感動的地方,茨威格,被高爾基譽為“世界上最了解女人的作家”。他的“那種驚人誠摯的筆調,那片對於女人的超人的溫存,那派對於主題的獨創性,以及只有真正的藝術家才具有的表現力,把我深深的打動了……”
作者簡介
原作者
斯台芬·茨威格(1881~1942),著名小說家、傳記作家,出身於富裕的猶太家庭。青年時代在維也納和柏林攻讀哲學和文學。後去世界各地遊歷,結識羅曼·羅蘭和羅丹等人,並受到他們的影響。第一次世界大戰時從事反戰工作,成為著名的和平主義者。20年代趙蘇聯,認識了高爾基。1934年遭納粹驅逐,先後流亡英國、巴西。1942年在孤寂與感覺理破滅中與妻子雙自殺。茨威格,一位絕對令你無法平靜的人。他有一種力量,逼使你面對自己的內心,日本人稱他為“打開了弗洛伊德危險閘門的心靈獵手”。在他生前,他已經是世界上“被翻譯出版得最多的作家”。這個“格外焦急不耐的人”儘管先我們而去了,但我們還活著,我們的靈魂還將時時產生震盪……
譯者
張玉書,北京大學德語系教授、博士生導師。1934年生於上海,1957年畢業於北京大學西語系德語專業。1984年升教授,1985年特批為博士生導師。2002年德國圖賓根大學授予名譽博士學位。1982年當選 為全國德語教學研究會副會長。1984年吸收為中國作家協會會員,1988年起任歐華學會理事,1990年起任德國圖賓根東亞科學論壇理事。1995年當選 為國際日耳曼浫理事。1999年當選 為國際茨威格學會理事。2002年被授予圖賓根大學名譽博士學位。
主要著作有論文集《海涅、席勒、茨威格》,《海涅名作欣賞》(合作者:寧瑛),主要譯著有海涅的《詩歌集》,《思想·勒格朗庥》,《論浪漫派》、《回憶錄》及《盧苔齊婭》,席勒的戲劇《瑪利亞·斯圖亞特》、斯·茨威格的長篇小說《心靈的焦灼》,《里昂的婚禮》等,主編《海涅文集》(四卷本),《外國抒情詩賞析詞典》,《斯·茨威格小說選》,《德語國家中短篇小說選》,《海涅研究》(1987年北京國際海涅學術討論會中文文集),《20世紀歐美文學史》(1,2卷),《海涅也屬於我們》(1997年北京國際海涅學術討論會德文文集),《文學之路》(中國日耳曼學會德文版年刊)(已出4卷,2000-2003)。