漂洋過海的一封信,帶來了表妹塔尼亞即將到來的訊息。因為戰爭,遠在俄國的姨媽沒辦法負擔女兒塔尼亞的生活,所以要把塔尼亞送來安娜的家。塔尼亞不會說英語,又很害羞,幾乎不跟人講話,但她卻跟貓很投緣;她還有點兒怪怪的,總是把吃的東西藏在枕頭下邊,在學校也裝作不認識安娜三姐妹……這一切都是為什麼呢?塔尼亞能融入安娜的家嗎?
基本介紹
- 書名:每個女孩都是天使:漂洋過海來的表妹
- 作者:約納·塞爾迪斯·麥克多諾 (Yona Zeldis McDonough)
- 出版社:人民郵電出版社
- 頁數:192頁
- 開本:16
- 品牌:童趣出版有限公司
- 外文名:The Cats in the Doll Shop
- 譯者:童趣出版有限公司
- 出版日期:2014年8月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787115365842
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,序言,
基本介紹
內容簡介
這是兩個作家創作的兩個不同的故事,《安娜和娃娃有個約定》、《漂洋過海來的表妹》寫的是一戰期間的紐約,生活在一家娃娃修理店裡的三姐妹的故事;而《柯波街小姐妹》和《露西阿姨的婚禮》講的是生活在現代的,表姐妹三人的故事。這兩個故事發生的時間不同,背景不同,但是從這些小女孩身上,我們都看到了一種讓我們為之深深感動的東西。她們每一個都不一樣,都有著自己獨特的內心,有一個屬於自己的獨立完整的世界。但她們又都是一樣的,她們每一個人都是小小的天使,善良純真、心懷夢想;她們懂得愛、懂得分享;她們外表雖然柔弱,內心卻又有一份不平凡的堅強。她們每一個人都像一面鏡子,折射著只屬於女孩的耀眼光芒。希望這兩個故事,能夠成為每個女孩成長過程中,最堅定的心靈支柱;最溫柔、最貼心的陪伴。
作者簡介
作者:約納· 塞爾迪斯· 麥克多諾,一位著作頗豐的美國兒童文學作家,出生於紐約布魯克林的一個猶太家庭,並在那裡長大。多年來,麥克多諾筆耕不輟,不僅創作了許多優秀的兒童文學作品,也為成年人創作了多部小說。
圖書目錄
來自大洋彼岸的信
遠方的來信
即將到來
黃貓受傷了
甜蜜的一年
長鬍子的男人
等待
塔尼亞的新生活
莎儂
歡迎你,塔尼亞
第一天
黃貓來到娃娃店
房間裡的老鼠
柵欄的另一邊
和小勇一起長大
小勇去哪兒了寧
冬日奇境
故事背景時間表
遠方的來信
即將到來
黃貓受傷了
甜蜜的一年
長鬍子的男人
等待
塔尼亞的新生活
莎儂
歡迎你,塔尼亞
第一天
黃貓來到娃娃店
房間裡的老鼠
柵欄的另一邊
和小勇一起長大
小勇去哪兒了寧
冬日奇境
故事背景時間表
序言
很多年以前,我和丈夫住在紐約第二大道和第八十四街之間的一所公寓裡,我們廚房的窗戶正對著一個毫無生氣、暗乎乎的院子,我們倆自然都對它提不起絲毫興趣。雖然有些鄰居的公寓有陽台,但沒有人真正把它利用起來,所以對大多數住戶而言,陽台就變成了露天倉庫,上面堆滿了人們不想要的東西:少了燈罩的檯燈、沒人騎的腳踏車、壞掉的椅子……但當一隻流浪貓要在一個被丟棄了的梳妝檯最下面的抽屜里生小貓的時候,我和丈夫突然就對外面的情況有了興趣。
我們非常熱切地跟蹤並觀察流浪貓一家的行動,但當那個梳妝檯的主人——就是故事中那個長鬍子的男人的原型——用掃帚把小貓往陽台下掃的時候,我們感到無比驚駭。有一隻小小的橘色雄貓,掉在地上的時候摔斷了腿。我們想去幫助它,可卻找不到通向它所掉落的院子的通道。我們為小貓和貓媽媽準備了食物,就放在公寓的消防通道上,貓媽媽和其他小貓都可以爬上來吃。但那隻受傷的小貓卻吃不到,因為它沒辦法跨越隔開兩個院子的柵欄,而且它也不能像它的媽媽和妹妹一樣爬上高高的消防通道。我們為它的命運感到非常憂心。
我們一直都在觀察它,剛開始的時候滿懷同情,但漸漸地對它產牛了敬畏。並為它驕傲:我們看著它那條斷肢最後如何脫落,看著它怎樣學習用剩下的三條腿在這個世界蹣跚前行——它艱難地尋找著我們越過柵欄扔過去的食物,最終它長成了一隻充滿勇氣與生機的成年貓。它給我們的生活帶來了意想不到的欣喜。
有關這隻有超強適應能力的小貓的記憶伴隨了我很多年,我把它寫進了一個短篇的兒童故事裡,並跟編輯喬伊·佩斯金分享了這個故事。喬伊讀完後,立即想到了娃娃店裡的一家人,她建議我把這隻小貓的充滿了希望的故事糅進布瑞陶曼和他們的俄國表妹的故事裡。我非常希望最終的這本書能給讀者留下深刻的印象,包括那隻堅強的小貓,以及故事中那幾個幫助小貓的勇敢的女孩。
我們非常熱切地跟蹤並觀察流浪貓一家的行動,但當那個梳妝檯的主人——就是故事中那個長鬍子的男人的原型——用掃帚把小貓往陽台下掃的時候,我們感到無比驚駭。有一隻小小的橘色雄貓,掉在地上的時候摔斷了腿。我們想去幫助它,可卻找不到通向它所掉落的院子的通道。我們為小貓和貓媽媽準備了食物,就放在公寓的消防通道上,貓媽媽和其他小貓都可以爬上來吃。但那隻受傷的小貓卻吃不到,因為它沒辦法跨越隔開兩個院子的柵欄,而且它也不能像它的媽媽和妹妹一樣爬上高高的消防通道。我們為它的命運感到非常憂心。
我們一直都在觀察它,剛開始的時候滿懷同情,但漸漸地對它產牛了敬畏。並為它驕傲:我們看著它那條斷肢最後如何脫落,看著它怎樣學習用剩下的三條腿在這個世界蹣跚前行——它艱難地尋找著我們越過柵欄扔過去的食物,最終它長成了一隻充滿勇氣與生機的成年貓。它給我們的生活帶來了意想不到的欣喜。
有關這隻有超強適應能力的小貓的記憶伴隨了我很多年,我把它寫進了一個短篇的兒童故事裡,並跟編輯喬伊·佩斯金分享了這個故事。喬伊讀完後,立即想到了娃娃店裡的一家人,她建議我把這隻小貓的充滿了希望的故事糅進布瑞陶曼和他們的俄國表妹的故事裡。我非常希望最終的這本書能給讀者留下深刻的印象,包括那隻堅強的小貓,以及故事中那幾個幫助小貓的勇敢的女孩。