基本介紹
- 作品名稱:殿前歡二首
- 作者:衛立中
- 創作年代:元代
- 作品出處:《全元散曲》
- 作品體裁:散曲
- 別名:【雙調】殿前歡二首
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
【雙調】殿前歡二首
其一
碧雲深,碧雲深處路難尋。數椽茅屋和雲賃,雲在松陰。掛雲和八尺琴,臥苔石將雲根枕,折梅蕊把雲梢沁。雲心無我,雲我無心。
其二
懶雲窩,懶雲窩裡客來多。客來時伴我閒些個,酒灶茶鍋。且停杯聽我歌,醒時節披衣坐,醉後也和衣臥。興來時玉簫綠綺,問甚么天籟雲和?
注釋譯文
詞句注釋
⑶椽(chuán):房屋上與梁配合的橫木,即椽子。引申為房屋量詞,幾椽即幾間。
⑷雲和:山名,以產琴瑟用木而聞名。此指琴聲。
⑸雲根:本指深山雲起之處。亦指道觀僧寺,為雲遊僧道歇腳之處,故稱。這裡是雙關語。
⑹沁(qìn):汲取。
⑺無我:佛家語,指真我。
⑻無心:佛家有“無心自安”之說,指解除妄念乃見之真心。
⑼懶雲窩:元代曲家阿里西瑛居室名。阿里西瑛曾作《雙調殿前歡·詠懶雲窩》,和者甚眾,此為其一。
⑽些個:元人口語,一點兒。
⑾綠綺(qǐ):漢代司馬相如有琴名為“綠綺”,後人用來泛指琴。
⑿天籟(lài):自然界的聲音。
白話譯文
其一
重重繚繞的碧雲深似海,在雲海深處山中小路飄渺難尋覓。把幾間茅屋和碧雲一起租過來,碧雲留在松蔭上,再掛起名貴的雲和八尺琴,臥在蒼苔石上把雲根當做枕頭枕,又折下梅花拿到雲梢上浸潤,任運自在的雲心沒有常住的我,雲兒和我沒有半點塵念俗心。
其二
親親切切的“懶雲窩”,陪我閒坐的客人,一撥又撥,灶上熱著酒,新茶煮在鍋。朋友放下杯中酒,聽我放聲高歌,醉了我和衣臥,醒來時我披衣坐,興致來了,我吹蕭把琴撥,更有那天籟之音,將琴瑟勝過。
創作背景
在元代,老莊思想成為一代士子的共同心理。不是入世,而是遁世,成為有元一代散曲的普遍情調。這在中國詩史上是一特異現象。其社會背景,乃是元代政治極為黑暗,士人沒有出路。
衛立中現存小令《殿前歡》二首,皆為和阿里西瑛《殿前歡·懶雲窩》所作。
作品鑑賞
整體賞析
這兩首曲子是重頭小令,抒寫了超塵脫俗、恬淡平和的隱逸生活。前一首是“真文”平聲韻;後一首是“歌波”平聲韻,又依原韻。
第一首抒寫了超塵脫俗、恬淡平和的隱逸生活。曲一開始就描寫了一個飄渺變幻、與世隔絕的神秘世界。“碧雲深,碧雲深處路難尋”,採用了頂真的修辭手法,兩個前後相隨的句子緊緊銜接、融匯反覆,讀起來帶有強烈的節奏感與韻律感。有山的地方才有雲,“碧雲”使雲由白而綠,可知雲是受了林木浸染而成,作者的居所不僅在山深處、雲深處,同時也是在樹深處,頗有賈島筆下的“雲深不知處”(《尋隱者不遇》)的隱范。接下來“數椽茅屋和雲賃,雲在松陰”兩句,作者的小茅屋向大自然租借了雲,然後把雲放在松陰之間,可見作者以奴僕命風月的詩人之情。下面緊接著三句“掛雲和八尺琴,臥苔石將雲根枕,折梅蕊把雲梢沁”,極寫其隱居生活的樂趣。“掛雲和”對著“臥苔石”與“折梅蕊”,這組鼎足對韻味十足。他把極其名貴的雲和八尺琴掛在樹枝上,頭枕雲根躺在長滿青苔的岩石上,折下一枝盛開的梅花在雲中輕輕搖曳,讓雲根梢都浸透梅的香氣。彈琴、折梅、臥石,與雲相伴,這真是一個超脫塵世的幽靜迷人的神仙世界。作者通過文字,傳送著生命沁人心脾的清涼。“雲心無我,雲我無心”抒寫作者雲我為一、物我相融的心情。“無心”取自陶淵明“雲無心以出岫”(《歸去來兮辭》),表示莊子所說的那種物我兩忘的心靈境界。雲飄忽不定,時隱時現,不即不離,可見雲的心裡沒有我。但它的虛無飄正說明它沒有半點塵俗之念,這一點和我是相同的。雲的意念里沒有我的存在,我與雲兩兩相忘。作者將外在物境神髓與自我內心情感體驗完全相融,兩者可自由換位,自然而神妙。“雲”“松”“琴”“苔石”“梅蕊”,這些貫穿全曲的意象皆脫盡俗塵,透出作者對清潔精神和高尚人格的追求。這支曲子全篇著重寫居住環境,不著煙火之氣,格調清新,恬淡自然,別有機杼地句句有“雲”,籠罩著一種引人入勝的幻境。而這樣一個冰清玉潔、與世隔絕的居住環境,正是作者瀟灑出塵、超然物外的人格的體現。
第二首開篇“懶雲窩,懶雲窩裡客來多”,也是採用了頂真的修辭方法,與前一首首句遙相對仗。作者以“懶雲”自況,說自已就像一團聚而不散、凝而不動的懶雲,他幽居的環境就象一個“懶雲窩”,表現出作者舒適散的心境。“客來時伴我閒些個,酒灶茶鍋”,是說整日只是與眾賓客煮酒烹茶,閒話逍遙,渡過懶散的時光。“且停杯聽我歌”承上啟下,作者的情緒轉向興奮高昂,“醒時節披衣坐,醉後也和衣臥,興來時玉簫綠綺,問甚么天籟雲和?”作者對座上客的唱起了祝酒歌:喝吧,喝吧,酒醒了就披衣坐起,酒醉了就和衣而睡,興致來時就吹起玉簫、彈起綠綺琴,可以信口無腔,可以隨心無調,只是乘興而發,興盡即止,管它是大自然的天籟音響,還是發自弦端的高曲格調。最後以一個反問句“問甚么天籟雲和”收結,餘味無窮,使全曲的恬淡平和之氣為之一變,驚起了一絲波瀾,給讀者帶來無限的想像空間。這首曲子的主旨是寫山居之樂。曲中有“雲”,有“我”,有“客”,有“酒”,有“琴”,有“歌”;對仗工整有序,雅俗相間,呈現出一片恬淡平和之氣。
這兩支曲子是作者為和阿里兩瑛《殿前歡·懶雲窩》而作的,故而極多地採用“雲”字,卻絲毫不顯累贅,而顯得清新自然,瀟灑超脫,恬淡平和,和主人公的閒適心情達到高度的和諧統一。
名家點評
南京師範大學文學院教授王星琦《元曲三百首注評》:此曲亦為一種巧體,每句都有一個“雲”字,而雲又具有某種隱喻意味。出世之想,隱於山阿之念,都是明顯的。雲的深意更在於作者在尋覓一種境界,即“無我”與“真心”。雲悠悠,雲自在,雲平常習見卻又有兒分神秘,看來作者對釋家思想是浸淫很深的。曲子則寫得深入而淺出,可謂出手不凡。
作者簡介
衛立中(生卒年不詳),元代散曲作家。名德辰,字立中,華亭(今上海松江)人。以有才幹知名。善書法。《太平樂府》“姓氏”篇及《太和正音譜》“詞林英傑”中均列其名。存世小令僅二首。