《殿前歡·懶雲窩自敘》,是元代的一首散曲小令,作者阿里西瑛,曲牌為殿前歡。懶雲窩之名,源於北宋邵雍安樂窩之居號。曲子寫作者在“懶雲窩”中,醒時飲酒作侍,酒醉之時就擊節高歌,不弄絲竹不理書。主人公這樣極端懶散、放縱任性,事實上是一種蔑視功名利祿、追求人性自由精神的表現。這是相當一部分知識分子以疏懶放達與元朝統治者消極對抗的反映。
基本介紹
- 中文名:殿前歡·懶雲窩自敘
- 年代:元代
- 作者:阿里西瑛
- 體裁:散曲·小令
- 宮調:雙調
- 曲牌:殿前歡
作品原文,注釋譯文,作品簡析,作者簡介,
作品原文
【雙調】殿前歡
懶雲窩自敘①
懶雲窩,醒時詩酒醉時歌。瑤琴不理拋書臥②,無夢南柯③。得清閒儘快活,日月似攛梭過,富貴比花開落。青春去也,不樂如何?
懶雲窩,客至待如何?懶雲窩裡和衣臥,儘自婆娑④。想人生待則么⑤?貴比我高些個,富比我鬆些個?呵呵笑我,我笑呵呵。
注釋譯文
[注釋]
①懶雲窩:作者的書齋名。
②瑤琴:鑲嵌著美玉的琴。泛指精美樂器。理:彈弄。
③無夢南柯:意為不做榮華富貴夢。南柯,用唐李公佐《南柯記》事,指做官的夢。
④婆娑:盤桓、逍遙、自由。
⑤則么:即怎么。
[譯文]
懶雲窩,清醒的時候吟詩賦辭酒醉時慷慨高歌。不理瑤琴拋下書本高臥,悠閒酣睡連夢都不做。得清閒時就快快活活。日月好像穿梭般過去,富貴像花開花落。青春一去不再回。為何不及時享樂?
懶雲窩,客人到了又如何?我依然在懶雲窩裡和衣臥,只求自在舒展快活。想人一生能怎么樣?再貴能比我高多少,再富又能比我闊幾多?呵呵呵莫笑我,我大笑,呵呵呵。
作品簡析
懶雲窩之名,源於北宋邵雍安樂窩之居號。邵雍安貧樂道,“歲時耕稼,僅給衣食,名其居曰安樂窩”(《宋史》本傳)。作者懶雲窩之號雖源於此,但特定含義與時代背影已有所不同。在元代,老莊思想成為一代士子的共同心理。不是入世,而是遁世,成為有元一代散曲的普遍情調。這在中國詩史上是一特異現象。其社會背影,乃是元代政治極為黑暗,士人沒有出路。阿里西瑛雖是回回人,屬色目人,但其作品中的思想情感,實具有普遍意義,所以才引起當時著名曲家的共鳴與和作。從西瑛此曲,也可以見到元代西域人接受漢文化之深。
作者簡介
阿里西瑛