段李敏,女,1981年10月生,博士,陝西師範大學外國語學院講師。
基本介紹
- 中文名:段李敏
- 職業:教師
- 學位/學歷:博士
- 專業方向:語用學、話語分析、修辭學
- 任職院校:陝西師範大學外國語學院
個人經歷,主講課程,研究方向,學術成果,榮譽獎項,
個人經歷
教育經歷:
2000年9月至2004年7月就讀於北京第二外國語學院,獲俄語語言文學學士學位。
2004年9月至2007年7月就讀於北京第二外國語學院,獲俄語語言文學碩士學位。
2014年9月——2017年7月就讀於北京外國語大學,獲俄語語言文學博士學位。
2005年——2006年公派赴俄羅斯聖彼得堡國立師範大學進修。
工作經歷:
2007年8月至2008年3月在解放軍外國語學院任非現役文職人員。
2008年3月至今任陝西師範大學外國語學院專任教師,曾任俄語系主任助理、副主任。
主講課程
綜合俄語(一、二、三、四)、旅遊俄語、俄語測試、俄語動詞專題、交際句法、俄語閱讀、俄語修辭學、俄語報刊閱讀等,其中俄語測試、俄語動詞專題、交際句法均為本專業首次開設的課程。
研究方向
語用學、話語分析、修辭學。
學術成果
論文:
1.《俄羅斯有關身份的語言學研究》,《齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版)》。
2.《生態語言學的淵源及研究範式》,《跨語言文化研究(第九輯)》。
3.《信息化環境下“產出導向型”教學模式探索——以< 旅遊俄語>課程為例》,《語文學刊》。
4.《論修辭論辯的基本手段——以普京演講為例》,《跨語言文化研究(第七輯)》。
5.《句子、語句與言語行為關係探析》,《現代交際》。
6.《巴赫金對話理論對外語教學的啟發》,《跨語言文化研究(第六輯)》。
7.《“心智模型”與外語句型教學》,《探索與實踐-陝西師範大學本科教育教學研究論文集》。
8.《從違反合作原則角度看修辭論辯》,《跨學與文化研究(第四輯)》。
9.《論外語教學中“心智模型”的構建及其意義》,《時間與空間中的俄語和俄羅斯文學(第五卷)》。
10.《論修辭論辯的基本特點》,《跨語言文化研究(第一輯)。
11.《俄語精讀教學基礎階段的文化導入》《教學研究》。
12.《修辭規範與修辭錯誤》,《環球論叢》。
主持、參與項目:
1. 主持陝西師範大學第二批信息化示範課程建設項目《旅遊俄語》。
2. 參與國家社科基金項目“漢俄翻譯中的同義轉換能力研究”。
3. 參與教育部人文社科研究項目“俄語與漢語的類型學比較研究”。
4. 參與教育部人文社會科學規劃項目“句子生成機制及其在第二語言教學中的套用研究”。
5. 參與陝西省社會科學基金項目“‘絲綢之路經濟帶’戰略構想與面向中亞的陝西高素質俄語人才培養研究”。
6. 參與陝西高等教育教學改革研究項目“新絲綢之路建設背景下俄語專業人才培養模式創新研究”,該項目獲得校級教學成果獎二等獎。
7. 參與陝西師範大學人文社會科學研究基金項目“新絲綢之路建設給我國西北地區俄語教育帶來的機遇和挑戰”。
另參與多項校級教學改革項目。
教材:
《俄語導遊教程》(參編),北京:旅遊教育出版社。
譯著:
大型俄漢對照紀念文集《情系俄羅斯》(編委、翻譯)。
榮譽獎項
2017年北京外國語大學優秀博士論文。
陝西省首屆“青年文學翻譯獎”二等獎。
2011年陝西師範大學教學質量優秀獎。
陝西師範大學第三屆青年教師教學基本功大賽二等獎。
陝西師範大學第二屆青年教師教學基本功大賽優秀獎。
陝西師範大學首屆青年教師教學基本功大賽優秀獎。
外國語學院2008年青年教師教學基本功大賽一等獎。
外國語學院2008年青年教師教學優秀獎。