段光安

段光安

段光安,男,漢族,大學文化。九三學社天津市委員會委員,天津市南開區副主委、政協委員。高級工程師。詩人。

中國作家協會會員。現任天津市魯藜研究會會長。《天津詩人》副主編。在《詩刊》《詩選刊》《星星》《書摘》《新華文摘》等發表詩歌作品。曾榮獲“2018年度國際最佳詩人”。獲第五屆中國當代詩歌獎(2017-2018)詩集獎。著有詩集《段光安的詩》、《段光安詩選》。部分詩作被譯為英語 、俄語、 阿拉伯語 、義大利語 和羅馬尼亞語 等。

基本介紹

  • 中文名:段光安
  • 國籍:中國
  • 民族:漢族
  • 出生地:天津
  • 出生日期:1956年11月
  • 性別:男
  • 籍貫:天津
簡介,主要作品,出版詩集,

簡介

中國作家協會會員。九三學社天津市委員會委員。現任天津市魯藜研究會會長。《天津詩人》副主編。在《詩刊》《詩選刊》《星星》《書摘》《新華文摘》等發表詩歌作品。曾榮獲“2018年度國際最佳詩人”。獲第五屆中國當代詩歌獎(2017-2018)詩集獎。著有詩集《段光安的詩》、《段光安詩選》。2017年《段光安詩選》由長江文藝出版社出版發行;2018年1月英文版《段光安詩選》由美國學術出版社出版發行;2018年12月阿拉伯語版《段光安詩選》由阿爾及利亞自由出版社出版發行;2019年5月羅馬尼亞語版《段光安詩選》由羅馬尼亞亞瑟出版社出版發行。部分詩作被譯為英語、俄語、阿拉伯語、義大利語和羅馬尼亞語等。
自1982年大學畢業 後,在天津無線電六廠從事科技開發工作,先後開發研製了多種產品。其中主持設計的“YY2771電感表”於1986年通過局級鑑定;“YY1770雙跟蹤直流穩壓電源”於1987年通過局級鑑定;“YY2813型LCR自動測量儀”填補國家空白,於1990年通過市級鑑定;“YY2813A1MHzLCR自動測量”,於1991年通過市級鑑定並獲1992的年度天津市科學技術進步獎;“YY2813B智慧型電橋”於1993年通過市級鑑定。參與設計的“YY2514低阻測量儀”於1996的通過市級鑑定。主持設計完成國防科工委下達的軍工項目“YY2515軍用高阻沒量儀”,填補國家空白,於1999年通過信息產業部鑑定。先後在《電子測量與儀器學報》、《電子測量技術》、《ICEM1992》等刊物上發表論文十餘篇,並參與編輯《電子測量儀器技術手冊》等。

主要作品

在《詩刊》《詩選刊》《星星》《書摘》《新華文摘》等發表詩歌作品。著有詩集《段光安的詩》、《段光安詩選》。部分詩作被譯為英語、俄語、阿拉伯語、義大利語和羅馬尼亞語等。

出版詩集

《段光安詩選》是詩人詩歌創作的精選本,作品語言凝練、詩意盎然,注重精神追求,對生活和萬千世界有獨到的體察和感悟,飽含生命之美,形成獨特的悲美風格,詩人獨立的精神,把科學提取稀有元素的精神致力於詩意,試圖接通中國古詩與新詩的氣脈,得到眾多名家的高度評價。
2018年1月,英文版《段光安詩選》Selected Poems of Duan Guang’an,由美國學術出版社(American Academic Press)出版發行。英文版《段光安詩選》系根據2017年2月長江文藝出版社出版的《段光安詩選》譯出,詩集收入段光安先生多年來的精品力作126首,詩人所寫的前言、後記,以及名家評段光安等部分,由天津師範大學翻譯研究所所長張智中教授精心翻譯成英文。這些詩作呈現生命之美抵達一種境界。接通中國古詩與新詩的氣脈,形成詩人獨特的悲美風格。據悉,英文版《段光安詩選》Selected Poems of Duan Guang’an,是美國學術出版社出版的第一部漢語詩歌英譯集。因此,此詩集的出版,具有劃時代的意義,對於中國當代詩歌在英語世界的宣傳和介紹,是個良好的開端。
2018年12月下旬,阿拉伯語版《段光安詩選》(دون غوغــان مختارات شعرية),由阿爾及利亞المطبعة الحرة(自由出版社)在Algiers出版發行。阿拉伯語版《段光安詩選》是根據2017年2月長江文藝出版社出版的《段光安詩選》譯出,詩集收入段光安先生多年來的精品力作126首,詩人所寫的前言、後記,以及名家評段光安等部分,由阿爾及利亞著名青年詩人、作家、翻譯家Abdel kadir Kechida(阿卜杜勒·卡迪爾·科茲達)先生精心翻譯成阿拉伯語。
羅馬尼亞語版《段光安詩選》系根據2017年2月長江文藝出版社出版的《段光安詩選》譯出,詩集收入了段光安先生多年來的精品力作126首、詩人所寫的前言、後記,以及名家評段光安等部分,由羅馬尼亞著名青年詩人、翻譯家Drago·Barbu(德拉戈什·巴爾布)先生精心翻譯成羅馬尼亞語。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們