歷史文獻翻譯的原則性追求——孫中山著《倫敦綁架案》的翻譯本書在對孫中山的《倫敦綁架案》原有文言和白話文兩個譯本的缺漏與不足的批評基礎上,通過討論推出歷史文獻翻譯的基本原則,認為理應重譯這部著作,以便再現孫中山筆下倫敦遭綁架的歷史真相及其當時的思想動向。作者:蔡新樂編輯:張靜ISBN:978-7-305-14627-5出版時間:201501字數:200定價:30開本:16開頁數:160裝訂:平裝版次:1