《此情永不移》(Nothing's gonna change my love for you),由George Benson於1984年演唱並收錄於專輯,且作為電影《廊橋遺夢》的主題歌。
基本介紹
- 中文名:此情永不移
- 外文名:Nothing's gonna change my love for you
- 歌曲原唱:George Benson
- 填詞:J.R.沃勒
- 歌曲語言:英語
- 來源:電影《廊橋遺夢》的主題歌
基本信息,詞作者:,英語名:,西班牙語名:,原唱:,翻唱:,漢語歌詞:,英語歌詞:,西班牙語歌詞:,歌手介紹,
基本信息
詞作者:
英語名:
西班牙語名:
Nada cambiará mi amor por ti
原唱:
翻唱:
方大同(Khalil Fong)
Westlife(西域男孩)
Dana Winner(女聲)
LEEDS(女聲)
David Bisbal(西班牙語版本)
漢語歌詞:
如果我的生命中沒有你在我身旁,
白天將會一片空虛,
夜晚將會漫漫無邊,
有你,我看得更遠更清晰。
我曾經可能愛過,
但沒有如此強烈,
我們都知道我們的夢想都不成熟,
他們將會帶我們到我們想去的地方。
擁抱我,抓緊我,
我不想生命中沒有你!
沒有什麼能改變我對你的愛,
你應該知道現在我多么的愛你!
你唯一能確定的就是,
除了你的愛,我別無所求。
沒有什麼能改變我對你的愛,
你應該知道現在我多么的愛你!
世事或許會改變我的生活,
但是沒有什麼能改變我對你的愛!
如果前路艱險,
我們的愛將會指引著我們,
就像一顆啟明星,
如你需要我我會在你身旁,
你不需要改變什麼,
我按你的方式愛你,
所以來我身邊分享風景,
我將幫你看得更遠更多,
擁抱我,抓緊我,
我不想生命中沒有你!
沒有什麼能改變我對你的愛,
你應該知道現在我多么的愛你!
你唯一能確定的就是,
除了你的愛,我別無所求。
沒有什麼能改變我對你的愛,
你應該知道現在我多么的愛你!
世事或許會改變我的生活,
但是沒有什麼能改變我對你的愛!
沒有什麼能改變我對你的愛,
你應該知道現在我多么的愛你!
你唯一能確定的就是,
除了你的愛,我別無所求。
沒有什麼能改變我對你的愛,
你應該知道現在我多么的愛你!
世事或許會改變我的生活,
但是沒有什麼能改變我對你的愛!
英語歌詞:
If I had to live my life without you near me ,
The days would all be empty ,
The nights would seem so long ,
With you I see forever all so clearly 。
I might have been in love before ,
But it never felt this strong ,
Our dreams are young and we both know ,
They'll take us where we want to go ,
Hold me now, touch me now ,
I don't want to live without you 。
Nothing's gonna change my love for you ,
You ought to know by now how much I love you ,
One thing you can be sure of ,
I'll never ask for more than your love ,
Nothing's gonna change my love for you ,
You ought to know by now how much I love you ,
The world may change my whole life through ,
But nothing's gonna change my love for you ,
If the road ahead is not so easy ,
Our love will lead the way for us ,
Like a guiding star ,
I'll be there for you if you should need me ,
You don't have to change a thing ,
I love you just the way you are ,
So come with me and share the view ,
I'll help you see forever too ,
Hold me now, touch me now ,
I don't want to live without you 。
Nothing's gonna change my love for you ,
You ought to know by now how much I love you ,
One thing you can be sure of ,
I'll never ask for more than your love,
Nothing's gonna change my love for you,
You ought to know by now how much I love you ,
The world may change my whole life through ,
But nothing's gonna change my love for you ,
Nothing's gonna change my love for you ,
You ought to know by now how much I love you ,
One thing you can be sure of ,
I'll never ask for more than your love ,
Nothing's gonna change my love for you ,
You ought to know by now how much I love you ,
The world may change my whole life through ,
But nothing's gonna change my love for ,
Nothing's gonna change my love for you ,
You ought to know by now how much I love you ,
One thing you can be sure of ,
I'll never ask for more than your love ,
Nothing's gonna change my love for you,
You ought to know by now how much I love you ,
The world may change my whole life through ,
But nothing's gonna change my love for you ,
西班牙語歌詞:
Si tuviera que vivir sin tus caricias
habrá melancolía
yo sé que habrá dolor
al fin del mundo yo te seguiría
no puedo estar sin tu calor
pues sin ti no sé quién soy
Jamás podré dejar tu amor
no dudes nunca, por favor
bésame, te amaré
no sabré llenar tu espacio
Nada cambiará mi amor por ti
siempre sentirás que yo te amo
no quiero que te vayas
te quiero así cada mañana
nada cambiará mi amor por ti
siempre sentirás que yo te amo
no puedo ver sin ver tus ojos
nada cambiará mi amor por ti
Sólo con mirarte fue tan fácil
abrir así mi corazón
fue tan natural
sólo con besarte fue imposible
no dejarte de pensar
si quiero cada día más
Jamás podré dejar tu amor
no dudes nunca, por favor
bésame, te amaré
no sabré llenar tu espacio
Nada cambiará mi amor por ti
siempre sentirás que yo te amo
no quiero que te vayas
te quiero así cada mañana
nada cambiará mi amor por ti
siempre sentirás que yo te amo
no puedo ver sin ver tus ojos
nada cambiará mi amor por ti
Nada cambiará mi amor por ti
siempre sentirás que yo te amo
no quiero que te vayas
te quiero así cada mañana
nada cambiará mi amor por ti
siempre sentirás que yo te amo
no puedo ver sin ver tus ojos
nada cambiará mi amor por ti
歌手介紹
George Benson(中文名:喬治-班森)是美國音樂界舉足輕重的大師級人物,創作、製作、演唱和吉他演奏方面的超然成就使他共獲得過18座格萊美獎。他稱得上二十世紀美國的音樂傳奇之一,也是爵士樂界第一位拿到白金唱片殊榮的樂手。George Benson1943年3月22日出生於賓夕法尼亞州的匹茲堡,4歲時就開始接觸音樂,8歲起就成為了當地夜總會的一名歌手,17歲時組建了自己的一支搖滾樂隊,後來受到爵士吉他演奏家Charlie Christian和Wes Montgomery的影響從而喜愛上了爵士樂,同時他的演唱也被業內人士譽為深得Stevie Wonder的精髓。同爵士音樂大師Miles Davis合作錄製的專輯Miles in the Sky,使得George Benson在爵士音樂領域聲名鵲起,隨後,George Benson於1976年推出的專輯Breezin'又使得他在主流音樂圈中備受關注。
從爵士吉他手到R&B流行巨星,George Benson已經贏得了整個世界的矚目。R&B愛好者因為他的吉他彈唱而痴迷,而爵士熱衷者則推崇他60到70年代的樂器專輯。無庸置疑, 1976年百萬銷量的專輯Breezin'事實上定義了NAC,寂靜風暴和當代的爵士樂廣播形式。George Benson的音樂風格,不少人將他的路線定位為爵士樂上,但他卻不似一般爵士樂手,因為在他的音樂世界裡,既爵士又流行化,有根源也有普及一面。吉他八度音的演奏方式,可說青出於藍並開創爵士樂的新視野;他的樂風從Post Bop、Soul、Fusion、Rock,到R& B,Pop都能信手拈來;他充滿爆發能量的吉他solo與即興技巧實在美得無話可說,從蜻蜓點水到大軍壓境,“危險指數”簡直是要搶了各音樂領域吉他手的飯碗!Quincy Jones (昆西·瓊斯)曾經這樣評論道:“George Benson即便一個音符也不唱,他手中的吉它就已把所有一切音樂完美詮釋了。”George Benson 的吉他是很多樣化的,他可以同樂隊一道演奏,也能同歌手同台演出,他可以合著拍子演奏,也可以不合拍子即興演奏。幾乎可以說,任何一種音樂風格他都能演奏,因此你無法將他定位在何種類型。
他所表現出來的,絕對是他自己的風格。他不僅領奏出色,是圈中支持其它獨奏演員最出色的韻律吉他手之一。在騷靈爵士領域內,也稱得上是一位絕代搖擺藝人。再者,他還會演唱類似Stevie Wonder和Donny Hathaway風格的騷靈男高音。進入八十年代的轟動一時的George Benson更加一發不可收拾,佳作連連不斷,出品了大量唱片,並先後拿了8個葛萊美獎座,1985年他為拳王阿里傳記電影THE GREATEST譜寫的主題歌The Greatest Love Of All(最偉大的愛),剛出道的Whitney Houston正是憑此歌一舉成為超級巨星。他還曾與Kenny G 合作過爵士經典曲目With intro,整首作品呈現出一派夏日的恬淡新風情。在他的整個藝術生涯中,George Benson橫跨了爵士和R&B流行樂兩大音樂範疇。由此,他向我們展示了創造與商業成功並非互相排斥,18座葛萊美獎杯的光輝也在繼續的印證著這一點。