歐陽銘

歐陽銘,字日新,泰和人,明朝官員。以薦除江都縣丞。兵燹後,民死徙者十七八。銘招徠拊循,漸次復業。

基本介紹

  • 本名:歐陽銘
  • 字號:字日新
  • 所處時代:明代
  • 出生地:泰和
有繼母告子不孝者,呼至案前,委曲開譬,母子泣謝去,卒以慈孝稱。嘗治廨後隙地,得白金百兩,會部符征漆,即市之以輸。遷知臨淄。遇春師過其境,卒入民家取酒,相毆擊,一市盡嘩。銘笞而遣之。卒訴令罵將軍,遇春詰之。曰;「卒,王師,民亦王民也。民毆且死,卒不當笞耶?銘雖愚,何至詈將軍?將軍大賢,奈何私一卒,撓國法?」遇春意解,為責軍士以謝。後大將軍徐達至,軍士相戒曰:「是健吏,曾抗常將軍者,毋犯也。」銘為治廉靜平恕,暇輒進諸生講文藝,或單騎行田間,課耕穫。邑大治。秩滿入覲,卒。
歐陽銘,字日新,泰和人。因被推薦任江都縣丞。戰亂之後,人死後轉移的有十之七八。歐陽銘招撫安定人民,逐漸恢復工作。有繼母告訴子不孝的人,叫到桌子前,委婉開導,母子哭著道謝離去,最後以慈孝著稱。曾經整治官署後的空地,獲得白金百兩,恰逢部符征漆,就市的用以輸送。為了解臨淄。常遇春的軍隊經過境內,最終進入百姓家取酒,互相毆打,全市都喧譁。歐陽銘鞭笞而派遣的。士兵訴說縣令罵將軍,常遇春詰問他。說;“死,王師,人民也王民啊。人毆打並且死,士兵不應該打嗎??歐陽銘雖然愚笨,何至於罵將軍?將軍非常好,為什麼自己一死,阻撓國法?於是常遇春怒意消解,為要求士兵表示道歉。後來大將軍徐達到,士兵們互相告誡說:“這是剛強的官吏,曾反抗常將軍的,不要犯了。“銘治理廉潔公正,時間總是向學生講文藝,有時一個人單騎田間,督促耕種收穫。城大治理。任期滿入朝覲見,死亡。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們