《歐也妮·葛朗台、於絮爾·彌羅埃》是2020年萬卷出版公司出版的圖書。
基本介紹
- 書名:歐也妮·葛朗台、於絮爾·彌羅埃
- 作者:(法)巴爾扎克
- 類別:名家作品
- 出版社:萬卷出版公司
- 出版時間:2020年6月
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝-膠訂
- ISBN:9787547048313
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
《歐也妮?葛朗台》敘述了一個金錢毀滅人性和造成家庭悲劇的故事,圍繞歐也妮的愛情悲劇這一中心事件,以葛朗台家庭內專制所掀起的陣陣波瀾、家庭外銀行家和公證人兩戶之間的明爭暗鬥和歐也妮對查理傾心相愛而查理背信棄義的痛苦的人世遭遇三條相互交織的情節線索連串小說。
《於絮爾·彌羅埃》寫一富有的名醫,告老還鄉,領了一個女孩於絮爾作為老年的安慰。他的幾房親戚,貪婪成性,為了爭奪遺產,窺伺刺探,不擇手段,幾乎把一個天真無邪的少女作了犧牲品。作品還通過曲折離奇的情節,大大小小的衝突和矛盾,寫出金錢支配社會、支配風俗、支配親屬關係,到了qian所未有的程式。
圖書目錄
歐也妮·葛朗台
內容介紹/2
中產階級的面目/3
巴黎的堂兄弟/31
內地的愛情/47
吝嗇鬼許的願·情人起的誓/79
家庭的苦難/117
如此人生/148
結局/166
於絮爾·彌羅埃
內容介紹/170
一驚慌的承繼人/171
二有遺產的叔父/183
三醫生的幾位朋友/194
四才莉/205
五於絮爾/215
六催眠術概要/224
七信了這項,也就信了那項/236
八這邊商量,那邊也商量/246
九初次泄露/258
一〇包當丟埃母子/266
一一薩維尼昂得救了/276
一二情人之間的障礙/290
一三兩心相許/299
一四於絮爾又作了孤兒/308
一五醫生的遺囑/321
一六兩個敵人/329
一七內地人的惡毒/340
一八兩方面的報復/356
一九託夢/366
二〇決鬥/379
二一zui容易偷的東西原來是zui難偷的/386
作者簡介
奧諾雷·德·巴爾扎克(1799-1850),法國小說家,被稱為“現代法國小說之父”。1829年,他發表長篇小說《朱安黨人》,邁出了現實主義創作的步,1831年出版的《驢皮記》使他聲名大震。1834年,完成對《高老頭》的著作,這也是巴爾扎克zuiyouxiu的作品之一。他要使自己成為文學事業上的拿破崙,在30至40年代以驚人的毅力創作了大量作品,一生創作甚豐,寫出了91部小說,塑造了兩千四百七十二個栩栩如生的人物形象,合稱《人間喜劇》。《人間喜劇》被譽為“資本主義社會的百科全書”。
譯者簡介:
傅雷(1908—1966),字怒安,號怒庵,上海人,中國著名的翻譯家、作家、教育家、文藝評論家。
早年留學法國巴黎大學,主修文藝理論,於學業之餘常到博物館、藝術館揣摩藝術大師們的不朽名作。1931年學成歸國,任教於上海美術專科學校。1933年9月母親病故,他辭去教職,專心翻譯,自此日積月累,譯作等身,成為一代法語翻譯巨擘。20世紀60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。1966年9月,由於受到誣陷和迫害,傅雷與夫人自殺離世。
傅雷一生譯著宏富,他500多萬字的譯作均為精品,把中譯法語作品的水平提高到了一個新高度,其譯文被譽為“傅雷體華文語言”。他傾力譯介巴爾扎克的作品,獲得了“沒有他,就沒有巴爾扎克在中國”的美譽。他所翻譯的《約翰·克利斯朵夫》,至今仍是難以企及的經典之作。