槖鞬是一個漢語詞語,其拼音為[tuó jiàn],其意思為“箭袋弓囊”。
基本介紹
- 中文名:槖鞬
- 拼音:[tuó jiàn]
釋義,出處,例句,
釋義
槖:同橐。線上漢語字典中解釋為:槖,囊也。——《說文》。按,小而有底曰橐,大而無底曰囊。
鞬:在新華字典中解釋為:馬上盛弓箭的器具。
槖鞬的意思是:箭袋弓囊。
出處
《左傳·僖公二十三年》晉公子重耳之亡:及楚,楚子饗之,曰:“公子若反晉國,則何以報不穀?”對曰:“子女玉帛則君有之,羽毛齒革則君地生焉。其波及晉國者,君之餘也,其何以報君?”曰:“雖然,何以報我?”對曰:“若以君之靈,得反晉國,晉、楚治兵,遇於中原,其辟君三舍。若不獲命,其左執鞭弭、右屬橐鞬,以與君周旋。”子玉請殺之。楚子曰:“晉公子廣而儉,文而有禮。其從者肅而寬,忠而能力。晉侯無親,外內惡之。吾聞姬姓,唐叔之後,其後衰者也,其將由晉公子乎。天將興之,誰能廢之。違天必有大咎。”乃送諸秦。
全文翻譯:(重耳)到了楚國,楚成王設宴款待他,並問道:“公子如果回到了晉國,那么拿什麼來報答我呢”(重耳)回答說:“美女、寶玉和絲綢,那是您已有的;(美麗的)鳥翎、獸毛和(名貴的)象牙、牛皮,那是楚國土地上出產的;那些流散到晉國的,不過是您剩下來的罷了。還叫我拿什麼東西報答您呢?”楚成王說:“話雖然這么說,可是您到底怎樣報答我呢?”(重耳)回答兌:“如果托您的福,(使我)能回到晉國,(如果遇到)晉、楚兩國發生戰爭,(雙方軍隊)在中原遭遇,(為了報答您的盛情款待,我一定指揮晉國軍隊)退避九十里;如果(仍然)得不到您退兵的命令(的話),那么我只好左手拿著馬鞭、硬弓,右邊佩帶著箭袋弓囊,來陪您較量一番了。”(楚大夫)子玉請求(楚成王)殺了重耳。楚成王說:“晉公子重耳志向遠大而不放縱自己,說話文雅而又有禮貌;他的隨從態度莊重並且待人寬厚,忠誠並且能勤奮效力(於重耳)。(現在)晉國國君(晉惠公)眾叛親離,不得人心,國外的諸侯和國內的臣民都憎恨他。我聽說姬姓的(各國中),唐叔一支的國運長久,衰落得最遲。或許將由晉公子重耳來振興吧?上天讓重耳振興晉國,誰能夠把他毀掉呢?違背天意,必然會有大災禍。”於是把重耳送到秦國去了。
例句
錢謙益《初學集》卷四十七《特進光祿大夫、左柱國少師兼太子太師、兵部尚書、中極殿大學士孫公行狀》中有:“愬功成而具槖鞬[tuójiàn]以軍禮迎度,拜之路左。愬固良將,而度所以馭軍中如此。”