楚台

傳說古代楚懷王(先王)遊覽高唐地區,十分疲倦就在白天小睡了一會,在夢中看見一個仙女說:“我是高唐人,聽說你來了,願意給你當枕席。”楚懷王臨幸了她。臨別她說:“妾在巫山之陽,高丘之阻。旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。”後因以“楚台“等指 楚王 夢遇神女之 陽台 。

夢幸巫山神女的人是楚之先王(楚懷王),而神女和楚襄王沒有關係,襄王在夢裡被神女拒絕了。

基本介紹

  • 中文名:楚台
  • 拼音:chǔ tái
  • 注音:ㄔㄨˇ ㄊㄞˊ
  • 解釋:指 楚王 夢遇神女之 陽台 
  • 後指:後多指男女歡會之處
  • 出處:《昭明文選》卷十九
基本信息,詳細釋義,典源,釋義,同源典故,運用示例,

基本信息

詞目:楚台
拼音:chǔ tái
注音:ㄔㄨˇ ㄊㄞˊ
解釋:指 楚王 夢遇神女之 陽台 。後多指男女歡會之處。

詳細釋義

典源

《昭明文選》卷十九〈賦癸·情·高唐賦〉~875~
昔者楚襄王與宋玉游於雲夢之台,望高唐之觀。其上獨有雲氣,兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:「此何氣也?」玉對曰:「所謂朝雲者也。」王曰:「何謂朝雲?」玉曰:「昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:『妾巫山之女也,為高唐之客。聞君游高唐,願薦枕席。』王因幸之。去而辭曰:『妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。』旦朝視之如言。故為立廟,號曰『朝雲』。」王曰:「朝雲始出,狀若何也?」玉對曰:「其始出也,㬣兮若松榯。其少進也,兮若姣姬。揚袂鄣日,而望所思。忽兮改容,偈兮若駕駟馬,建羽旗。湫兮如風,淒兮如雨。風止雨霽,雲無處所。」王曰:「寡人方今可以游乎?」玉曰:「可。」王曰:「其何如矣?」玉曰:「高矣顯矣,臨望遠矣!廣矣普矣,萬物祖矣!上屬於天,下見於淵,珍怪奇偉,不可稱論。」王曰:「試為寡人賦之。」玉曰:「唯唯。」
《昭明文選》卷十九〈賦癸·情·神女賦並序〉~886~
楚襄王與宋玉游於雲夢之浦,使玉賦高唐之事。其夜王寢,果夢與神女遇,其狀甚麗。王異之,明日以白玉。

釋義

後多指男女歡會之處。

同源典故

來雲去雨 入夢人 化朝雲 問雲楚女 夢峽雲歸 夢瑤姬 夢神女 夢落巫山 夢識陽台 夢雨夢雲 夢高唐 孟陽台 寄朝雲 峽雨 峽雲 峽雲巫雨 巫娥 巫娥含雨 巫山 巫山女 巫山暮 巫山枕 巫山神女 巫山雨 巫山雲 巫山雲雨

運用示例

唐 吳融 《重陽日荊州作》詩:“驚時感事俱無奈,不待殘陽下 楚 台。”
宋 秦觀 《醉桃源》詞:“銀燭暗,翠簾垂,芳心兩自知。 楚 台魂斷曉雲飛,幽歡難再期。”
元 張可久 《寨兒令·春思》曲:“曲未終,酒方濃,雲收 楚 台十二峯。”
明 高明 《琵琶記·瞷詢衷情》:“我本是傷秋 宋玉 無聊賴,有甚心情去戀著閒 楚 台。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們