楊關鋒,男,1978年1月生,文學碩士,任職於陝西師範大學外國語學院。
基本介紹
- 中文名:楊關鋒
- 職業:教師
- 畢業院校:陝西師範大學外國語學院
- 學位/學歷:碩士
- 任職院校:陝西師範大學外國語學院
個人經歷,主講課程,學術成果,主持項目,教學項目,科研論文,參編教材,主編教材,
個人經歷
楊關鋒,男,1978年1月生於陝西鳳翔。漢族,文學碩士。
2001年7月至今 陝西師範大學外國語學院工作;
2017年 9月 美國麻薩諸塞州立大學國家公派留學訪學;
2014年6月-8月 美國舊金山州立大學,麻薩諸塞州立大學,英語教學法與套用語言學研修班學習;
2007年9月-2010年7月 陝西師範大學外國語學院讀書,語言學與套用語言學專業,獲外國語言學及套用語言學碩士學位;
1997年9月-2001年7月 西安外國語大學讀書, 英語語言文化專業, 獲學士學位;
1994年9月-1997年7月陝西省鳳翔縣鳳翔中學讀書。
主講課程
《中國文化(英語)》;《同聲傳譯》;《交替傳譯》;《旅遊翻譯》;《西安旅遊概況(英語)》;《英語精讀》等等。
學術成果
主持項目
1“大學英語教學中的中國文化重構策略與實踐研究”2016年陝西師範大學課堂教學改革創新研究項目(重點)
2“ PBL教學法在中國文化(英語)教學中的套用研究”2016年教學模式創新與實踐專項基金項目(一般項目)
教學項目
1、“基於中國傳統非物質文化的大學英語文化教學研究與實踐”(2015年校級青年基金項目)
科研論文
1、《中華本土文化身份在高校英語教學中的重構策略--由“中華文化失語”現象所引發的思考》跨語言文化研究(第九輯),中國社會科學出版社,2016年10月15日
2、《 生態翻譯學視域下的陝西省旅遊景點公示語翻譯探究》跨語言文化研究(第九輯),中國社會科學出版社,2016年7月15日
3、《語用模組論在認知語用學相關性思考》,跨語言文化研究(第八輯),中國社會科學出版社,2014年12月15日
4、《關於大學英語教學改革現狀的一些思考》,跨語言文化研究(第七輯),中國社會科學出版社,2014年7月20日
5、《< 新牛津英漢雙解大詞典>的諺語收譯問題研究》,跨語言文化研究(第五輯),中國社會科學出版社, 2013年12月15日
6、《陝西關中地區方言英語翻譯初探》,北方文學(第二期), 2013年11月19日
7、《淺議英漢雙語詞典的翻譯特點與方法》,跨語言文化研究(第四輯),中國社會科學出版社,2012年11月29日
8、《英漢概念隱喻的文化同異性分析》,跨語言文化研究(第三輯),中國社會科學出版社,2011年11月15日
9、《初探英語詞典及其發展歷史》,陝西教育學院學報(Vol.3), 2009年6月1日
參編教材
《大學英語閱讀與翻譯》,武漢大學出版社,2017年5月
主編教材
《中國社會與文化(英語)》即將出版