《楊德豫譯詩集:朗費羅詩選》是2009年廣西師範大學出版社(上海)有限公司出版的圖書,作者是【美】朗費羅。譯者是楊德豫。
基本介紹
- 中文名:楊德豫譯詩集:朗費羅詩選
- 作者:【美】朗費羅
- 譯者:楊德豫
- 出版時間:2009年04月01日
- 出版社:廣西師範大學出版社上海有限公司
- 頁數:160 頁
- ISBN:9787563382798
- 類別:文學
- 定價:21 元
- 裝幀:平裝
《楊德豫譯詩集:朗費羅詩選》是2009年廣西師範大學出版社(上海)有限公司出版的圖書,作者是【美】朗費羅。譯者是楊德豫。
《楊德豫譯詩集:朗費羅詩選》是2009年廣西師範大學出版社(上海)有限公司出版的圖書,作者是【美】朗費羅。譯者是楊德豫。作者簡介《夜的讚歌》我聽見夜的曳地輕裳拂過她的大理石廳堂!我看見她的貂黑衣裾綴飾著天國宮牆的螢光!從...
除了拜倫外,楊德豫還譯有莎士比亞長詩《貞女劫》以及《華茲華斯抒情詩選》《朗費羅詩選》《柯爾律治的三篇代表作》等。其中《華茲華斯抒情詩選》曾獲首屆魯迅文學獎全國優秀文學翻譯彩虹獎。業內人士高度評價楊德豫的譯文,認為“體現了到現今為止英詩漢譯的最佳水平”。“楊德豫的翻譯有很高的水平,很難有人比肩,更不用...
《華茲華斯詩選》是2009年廣西師範大學出版社出版的圖書。作者是華茲華斯,譯者是楊德豫。內容簡介 《華茲華斯詩選》收錄了華茲華斯的經典詩歌作品。華茲華斯是英國浪漫主義詩人。華茲華斯詩歌創作的黃金時期在1797-1807年。隨著聲譽逐漸上升,他的創作逐漸走向衰退。到了1830年,他的成就已得到普遍承認,1843年被封為英國桂冠...
楊德豫(1928— ),翻譯家。譯有莎士比亞長詩《貞女劫》和華茲華斯、柯爾律治、拜倫、朗費羅四人的詩選,其中拜倫詩選在祖國大陸和台灣已印行50萬冊以上,被老詩人、翻譯家卞之琳譽為“標誌著我國譯詩藝術的成熟”。所譯《華茲華斯抒情詩選》獲首屆魯迅文學獎翻譯彩虹獎。圖書目錄 前言 悼瑪格麗特表姊 給M.S.G.勒欽...
華茲華斯(1770—1850),英國浪漫主義詩歌的主要奠基人,提出“一切好詩都是強烈情感的自然流溢”,在詩藝上實現了劃時代的革新;開創了20世紀詩風的先河,被雪萊贊為“第一位現代詩人”。楊德豫,(1928— ),湖南長沙人。譯有莎士比亞長詩《魯克麗斯受辱記》和華茲華斯、柯爾律治、拜倫、朗費羅等人的詩選。1998年,...
楊德豫,別名江聲,筆名張四、蕭涉源。1928年12月生於北平,祖籍湖南長沙。中央大學和清華大學外國文學系肄業。先後在七家報社、出版社任編輯,1982年評定職稱為編審。業餘翻譯英美詩歌,譯有莎士比亞長詩《貞女劫》和華茲華斯、柯爾律治、拜倫、朗費羅四人的詩選。其中拜倫詩選在大陸和台灣已印行五十萬冊以上,華茲華斯...