森林報·秋(2021年商務印書館出版的圖書)

本詞條是多義詞,共7個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《森林報·秋》是2021年商務印書館出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:森林報·秋
  • 作者維·比安基
  • 譯者:沈念駒、姚錦鎔
  • 出版時間:2021年1月1日
  • 出版社:商務印書館
  • ISBN:9787100193504
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

《森林報•秋》以新聞報導為體載,用質樸的語言,描述了秋天動植物的生活場景與趣味變化。《森林報·秋》在翻譯的過程中,譯者用詞生動精煉,富有童趣,適合孩子們閱讀。

圖書目錄

候鳥辭鄉月(秋一月)/001
一年——分12個月譜寫的太陽詩章/002
林間紀事/004
首份林區來電/004
告別的歌聲/005
晶瑩清澈的黎明/005
泅水遠行/008
林中巨獸的格鬥/009
最後的漿果/010
原路返回/010
等待助手/011
秋季的蘑菇/011
第二份林區來電/012
..........

作者簡介

維塔里·瓦連季諾維奇·比安基(1894年2月11日-1959年6月10日),生於彼得堡,前蘇聯著名兒童文學作家。
他於1928年正式走上文學創作道路,主要作品有《森林報》《森林中的真事和傳說》等,其筆下生靈逼真動人,有“發現森林第一人”“森林啞語翻譯者”的美譽。沈念駒,著名翻譯家,1963年畢業於杭州大學外語系俄語專業。1981年調入浙江人民出版社,任外國文學編輯室副主任,1983年轉入浙江文藝出版社,歷任外國文學編輯室主任、副總編、編審。浙江省外文學會、浙江省作家協會外國文學委員會主任、作協創研部特約研究員,浙江省比較文學與外國文學學會常務理事,中國出版工作者協會外國文學出版研究會理事、副會長等。
姚錦鎔,任教於浙江大學,並從事英、俄語文學翻譯工作。主要翻譯作品有托爾金的《魔戒》第二部《雙塔奇兵》,狄更斯的《巴納比·拉奇》《遠大前程》,馬克·吐溫的《湯姆·索亞歷險記》《哈克貝利·費恩歷險記》,屠格涅夫、普希金等作家的中短篇作品等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們