打靶場:第7次比賽
公告“火眼金睛”稱號競賽
第8期 儲備糧食月
一年:12個月的太陽詩篇——10月
林中大事記
準務過冬
過冬的小植物
入冬前的準備
儲藏蔬菜
松鼠的曬台
活的賭藏室
自己就是儲藏室
賊輸賊
是夏天又來了嗎?
不幸的青蛙
紅胸肺脯的小鳥
可別惹松鼠呀!
我家的小鴨
星鴉之謎
驚恐的小白兔
“女巫的掃帚”
活的紀念碑
一隻小谷鳥的簡史
候鳥遷徙之謎
其他原因
依舊是個謎
集體農莊新聞
農莊的生活
養雞場亮堂常堂的
又好吃,又有營養
新生活集體農莊的報導
適合百歲老人采的蘑菇
冬前播種
集體農莊的植樹周
城市新聞
動物園裡
沒有螺旋槳的飛機
快去看野鴨
最後的旅程
狩獵
秋獵
地下交通網
火攻失敗了
特剮的獵狗
地下追捕
打靶場:第8次比賽
公告“火眼金睛”稱號競賽
……
第9期 冬客臨門月
作者簡介
作者:(蘇聯)維·比安基 改編:王芳芳
維·比安基(1894~1959),蘇聯著名科普作家和兒童文學作家,《森林報》是其代表作。
維.比安基一生的大部分時間都在森林裡度過,有“森林啞語翻譯者”和“發現森林第一人”的美譽。他的父親是著名的自然科學家,受父親的影響,他從小喜歡去動物博物館,去山林,去郊外或者海邊,喜歡觀察和記錄動植物的生活習性,以及一切有關大自然的趣事。
1927年,比安基撰寫的《森林報》正式出版。它以新聞報導的形式,將大自然一年四季的變化按時間順序呈現出來,廣受好評。但比安基並沒有滿足,而是精益求精,對其不斷修訂。
《森林報》至今已有30多種版本,暢銷60多個國家,深受全世界少年兒童的喜愛。其原文部分內容曾入選我國中國小語文教材。
序言
維?比安基,蘇聯著名的兒童科普作家和兒童文學家,其最著名的代表作《森林報》流傳廣泛,暢銷60多個國家,影響了一代又一代人。
比安基自幼b飛禽走獸朝夕相伴。去動物博物館看標本,隨父親上山打獵,跟家人到鄉村居住等等,都是他喜歡做的事。他還從做自然學家的父親那裡學到了如何觀察、記錄大自然的種種事物和變化,由此積累了大量關於自然界故事的素材。
27歲時,比安基著手創作《森林報》。他把大自然中花草樹木、鳥獸魚蟲的日常生活,用輕快的筆調寫成了生動活潑的故事情節,發表在他主持的《新魯濱孫》雜誌的森林專欄上,這就是《森林報》的前身。1927年,《森林報》結集出版,深獲廣大少年朋友的喜愛。此後,比安基精益求精,不斷修訂、豐富《森林報》的內容。
《森林報》是一本開闊視野的讀物,是世界科普文學中的經典。書中有草長鶯飛,有四季輪迴,其中那些關於花木鳥獸的瑰麗傳說更是讓人沉醉:春天的第一批花兒從枝頭垂下;狐狸施計搶走了獾的洞穴;松鼠為存儲過冬的糧食,把蘑菇晾在樹枝上;叢林中的白樺、白楊和雲杉為爭奪地盤展開大戰;雪地里的痕跡能告訴你曾經發生的驚險故事……那些叢林裡、田野中,既有溫馨感人的互助,也充滿了驚心動魄的交鋒。風情萬種的大自然,在作者的筆觸下,也像人類一樣有著悲歡離合,喜怒愁苦。當然,原作由於成書年代較早,受時代局限,雖然也強調人和自然的和諧相處,但當時津津樂道的獰獵等行為,部分已經不再適合現下的環保理念了。
我國很早就引進、翻譯了《森林報》,至今已形成多個版本。客觀地說,這些版本各有特色,但總有些不足之處:或是對科學知識的考訂不夠嚴謹,或是內容敘述簡單照搬蘇聯地區的情況而不利於中國孩子理解。因此,我們力圖打遣一套更完美,也更適合於中國孩子閱讀的《森林報》。編者站在嚴謹認真的角度,考慮到中國讀者的現實情況,重新對原文進行了編譯,在充分保留原著內容和特色的前提下,力求故事性更強,行文更輕鬆流暢,以保證廣大小讀者有更強烈的美文閱讀享受。而已有版本中出現的動植物名稱、習性等知識點不確之處,我們也認真地逐一考訂、更正。同時,我們還特邀資深畫手為本書配上了生動逼真的精美插畫,讓讀者在閱讀過程中體會到全方位的愉悅感,從而感受到大自然的無窮魅力。
更進一步的,我們希望這套書不僅能給讀者以視覺的享受,還能給以心靈上的觸動。唯願讀者放下這本書後,自己也走進大自然,去重拾那份和諧與快樂。
聽,遠處傳來鳥兒婉轉的嗚叫;那窣窣的腳步聲,是什麼動物在走近?噓,悄悄的,不要打擾它們的自在寧靜……